Evet, size yalan söyledim, ama sadece bir yalandan dolayı beni sevdiniz. | Open Subtitles | نعم لقد كذبتُ عليكنّ لكنكن احببتني لأني كذبت عليكن |
Onun ne hale geldiğini biliyorum, ama siz de bir zamanlar onu çok sevdiğimi biliyorsunuz. | Open Subtitles | اعرف ما تحول اليه لكنكن تعرفن انه مر وقت كنت احب ذلك الرجل كثيرا |
Hepiniz ilgileniyor numarası yapıyorsunuz ama tek yaptığınız kendinizi kurtarmak. | Open Subtitles | كلكن تدعين الاهتمام لكنكن تردن أن تنجيّن |
Birkaç hayat kurtarmış olabilirsin ama bir sürü hayatı mahvedeceksin. | Open Subtitles | ربّما أنقذت بعضة حيوات لكنكن ستقومون بإفساد المزيد |
ama kalbinle dans etmezsin. | Open Subtitles | و لكنكن لاترقصن بقلبكن بل بأوراككن |
ama siz, kardeşlerim hikayeyi benden daha iyi biliyorsunuz. | Open Subtitles | لكنكن أخواتي... تعرفن القصة أفضل مما أعرف. |
ama siz bunu ustasından öğreneceksiniz. | Open Subtitles | لكنكن على وشك التعلم من الطاهي الأمهر. |
ama artık döndünüz. | Open Subtitles | لكنكن الآن عدتن |
Başta biraz bunaltır ama zamanla alışırsınız. | Open Subtitles | قد تكون مزعجة في بداية الأمر... - لكنكن ستعتادان عليها |
ama bugün iyiydiniz. | Open Subtitles | لكنكن أبليتن جيداً اليوم. |
Benim tipim değil, ama güzel. | Open Subtitles | لستم نوعي المفضل لكنكن رائعا |
Böyle olduğu için üzgünüm ama siz çok özelsiniz. | Open Subtitles | لكنكن مميزات جدا بالنسبة لي |
Eskiden Chun-hwa'yla arkadaş olduğunuzu duydum ama kavga etmişsiniz. | Open Subtitles | سمعت بأنكِ و (شون هوا) كنتن صديقات لكنكن كنتن تتشاجرن |
ama siz kızlar dinlemiyorsunuz. | Open Subtitles | لكنكن ايتها الفتيات لا تستمعن ماذا ؟ - |