"لكنكَ لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Ama tek başına değildin. Yardım aldın. Open Subtitles لكنكَ لم تفعل ذلكَ بمُفردِك، كان هناكَ من يُساعدُك
    Her şey senin iç.in daha kötü olacak. Ama bunu hala anlamıyor musun. Open Subtitles سـتزيد الأمـور سوءً بالنسبة لك لكنكَ لم تفهم ذلك بعد
    Ama barda seninle konuşmamıza kadar senin de haberin yoktu. Open Subtitles لكنكَ لم تكن تعلم بهذا إلاّ بعد مجيئي للحانة و إعلامك بذلك
    Bu duruma kızıyordun, Ama bunu doğrudan ifade edemezdin. Open Subtitles لقد كنتَ غاضباً حيال هذا لكنكَ لم تستطع التعبير عن غضبكَ بصورة مباشرة
    -Onları tutuklayabilirdiniz, Ama yapmadınız. Open Subtitles كان بإمكامك أن تعتقلهم لكنكَ لم تفعل لماذا ؟
    Evet Ama sana kötü davrandığını söylememiştin. Open Subtitles صحيح, لكنكَ لم تخبرنا أنهُ كان يسيئ معاملتكَ
    Benden faydalanabilirdin Ama faydalanmadın. Open Subtitles كان بأمكانِكَ أن تستغِلَّ ذلك الموقفَ لكنكَ لم تفعل.
    2014'teydin ve her şey mükemmeldi Ama sen kabul etmedin. Open Subtitles كنّا في عام 2014 و كانتْ الأمور رائعة لكنكَ لم تتقبلها
    Kaç kere aradım Ama hiç cevap vermedin. Open Subtitles اتصلتُ بكَ عدةَ مرات لكنكَ لم تُجب أبدًا.
    Gerçeği söylemenizi istiyorum, Ama söylemediniz, işte anlaşma size. Open Subtitles قل الحقيقة، لكنكَ لم تفعل لذا أليكم الاتفاق
    Bu mümkün, Ama onca yolu çözülmemiş bir vaka için gelmedin. Open Subtitles هذا ممكن، لكنكَ لم تقطع كل هذهِ المسافة من أجل قضية قديمة
    Ama hiç oyun izlemedin? Open Subtitles ــ لكنكَ لم تشاهد مسرحية يوماً؟ ــ لا
    Ama bunu yapmadın, değil mi? Open Subtitles لكنكَ لم تقم بذلك , أليس كذلك ؟
    Nerede olduğunu söyledin Ama niye olduğunu söylemedin. Open Subtitles أخبرتني بالمكان لكنكَ لم تخبرني بالسبب
    Yani hırslıydın Ama tuttuğunu koparacak kadar değil. Open Subtitles -في الغالب أعمالاً ميدانية -إذاً، أنتَ شخص طموح لكنكَ لم تقطع شوطاً كبيراً
    Neredeyse bırakıyordun Ama bırakmadın. Open Subtitles لقد كدت تخذلني و لكنكَ لم تخذلني
    Ama hiç çaba sarf etmedin, bir kez bile. Open Subtitles لكنكَ لم تسلم الواجبات أبداً ولا مره
    Onu seviyorsun, Ama evlenme teklif edemedin. Open Subtitles تُحِبها، لكنكَ لم تستطع أن تَطلب يَدها
    Ama söylemedin. Cronin hangi cehennemde? Open Subtitles -سنبقيه بأمان لكنكَ لم تفعل, إذاً أين هو ؟
    Ama dayanamadın, değil mi? Open Subtitles لكنكَ لم تستطع المقاومة، أليسَ كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more