"لكنك قلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama demiştin ki
        
    • Ama dedin ki
        
    • söylemiştin
        
    • Ama az
        
    • Ama sen dedin
        
    • Ama demiştiniz
        
    • söyledin
        
    • söylemiştiniz
        
    • Ama sen demiştin ki
        
    Evet, Ama demiştin ki tüm görüntüleri Dr. Magnus'a verecektin. Open Subtitles لكنك قلت بأنك ستعطين التسجيل المصوّر للدكتورة ماغنيس
    Ama demiştin ki... Open Subtitles لكنك قلت أنّك ستفعل
    Ama dedin ki, bir annenin yeri evidir. Open Subtitles -كنت أعمل ، أتذكر ؟ لكنك قلت أن مكان الام هو منزلها.
    - Tamam Ama dedin ki... Open Subtitles حسنا لكنك قلت ذلك
    Ama daha önce bize karaborsadan bıktığını söylemiştin. Open Subtitles لكنك قلت لنا من قبل انك منزعج من السوق السوداء
    Ama az önce 16:45'e kadar koğuşlara geri dönemediğini söyledin. Open Subtitles لكنك قلت بنفسك أنك لم تعد للثكنات قبل الخامسة إلا ربع
    Ama sen dedin ki artık hikayenin nasıl bittiğini biliyorum. Open Subtitles و لكنك قلت أقصد .. أني أعلم كيف تنتهي قصتك الآن
    Ama demiştiniz ki, eğer Londra'ya gelirsem, o zaman siz de, yani işte geldim, inanılmaz olsa da. Open Subtitles لكنك قلت أنه لو زرت (لندن)، فسوف .. تعرف وها أنا، وهذا مدهش
    Evet, beni de öyle ama satılması gerektiğini söyledin ben de alıcı buldum. Open Subtitles لا ولا انا لكنك قلت انها يجب ان تباع وقد جلبت لك مشترياً
    Ama tüm masrafların ödendiğini söylemiştiniz. Bunu demiştiniz. Open Subtitles لكنك قلت كل التكاليف مدفوعة هذا ما قلته أنت
    - Ama sen demiştin ki... - Biliyorum. Open Subtitles لكنك قلت اعرف
    Ama demiştin ki... Open Subtitles .. لكنك قلت اننا
    - Bizi topa tutacaklar. - Ama demiştin ki... Open Subtitles هذا سيجعلنا أضحوكة - ... لكنك قلت -
    - Yarın yine denersin. - Ama demiştin ki... Open Subtitles حاولي مجددا غدا لكنك قلت...
    Dedin ki... Daha derine inmek istedim, Ama dedin ki... Open Subtitles ...لقد قلت ...أردت التعمق، لكنك قلت
    - Tabii. Ama dedin ki... Open Subtitles - صحيح، لكنك قلت ...
    - Ama dedin ki... Open Subtitles - لكنك قلت ..
    Fakat sen insanların maymunları evcil hayvan gibi gördüğünü söylemiştin. Open Subtitles لكنك قلت بأن البشر يعاملون القردة وكأنهم حيوانات أليفة
    - El Toro'ya gitmek zorundayım. - Ayın dördünde gideceğini söylemiştin! Open Subtitles يجب أن أذهب الى ال تورو لكنك قلت أنك لن تغادر في الرابع من هذا الشهر
    El Toro'ya gitmem gerekiyor. Ama ayın dördünde gideceğini söylemiştin. Open Subtitles يجب أن أذهب الى ال تورو لكنك قلت أنك لن تغادر فى الرابع من هذا الشهر
    Lafi agzina tikmak istemem Ama az önce dedin ki herkes zengin olmak istiyor. Open Subtitles لا أريد أقوّلك ما لم تقله و لكنك قلت لتوك أن الجميع يريد أن يصبح ثرياً
    Ama sen dedin ki problem olan yedi saat ve şimdi düzelttim, hadi ama, Bill. Open Subtitles لكنك قلت أن المشكلة في الحصة السابعة "والآن حللت المشكلة، هيا يا "بيل
    Ama demiştiniz ki-- - Biliyorum. Open Subtitles لكنك قلت لي - أنا أعلم.
    - Saejin Grup'un kızıyla evleneceğin konuşuluyordu ama evlenmeyeceğini söyledin. Open Subtitles . كان هناك كلام عن أنك ستتزوج من أبنة مجموعة ساي جين . لكنك قلت أنك لا تستطيع
    İlginç, ama bana ambarın havaya uçtuğunu söylemiştiniz? Open Subtitles هذا يفتن, لكنك قلت لى بالفعل أن السرداب إنفجر
    - Ama sen demiştin ki... Open Subtitles ...لكنك قلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more