"لكنك لا تزال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama hala
        
    • Ama yine de
        
    Amca, Londra da 15 yıldır yaşıyorsun Ama hala eski kasaba kurallarına takılıp kalmışın. Open Subtitles أنت تعيش في لندن منذ 15 عامآ لكنك لا تزال عالقآ مع أفكار المدينة الصغيرة
    Ama hala Yahudi'sin, değil mi? Open Subtitles لكنك لا تزال يهودي الست كذلك ؟
    - Ama hala bana ihtiyacın var, Jack. - Neden? Open Subtitles لكنك لا تزال بحاجة لي يا جاك لماذا ؟
    Eski bir çömlek kadar çirkin olabilirsin Ama yine de Tanrının çocuğusun. Open Subtitles أنت قبيح كالقدر القديم لكنك لا تزال من مخلوقات الله
    Ama yine de iki numaralı öğrencimsin. Open Subtitles لكنك لا تزال الطالب رقم أثنين.
    Emin görünürsün Ama hala dert ediyor gibi. Open Subtitles تبدو واثقاً، لكنك لا تزال حريص
    Tıpkı uyanıksın Ama hala hayal ediyorsun. Open Subtitles مثل أنّك مستيقظ لكنك لا تزال تحلم.
    Ama hala kardeşimizsin. Open Subtitles لكنك لا تزال شقيقنا
    Ama hala bu odadasın. Open Subtitles لكنك لا تزال في هذه الغرفة
    Ama hala hayattasın. Open Subtitles لكنك لا تزال حياً
    - Daha iyi! Ama hala rahatsız edici. Open Subtitles لكنك لا تزال تقاطعني-
    - Daha iyi, Ama hala yeterli değil. Open Subtitles لكنك لا تزال تقاطعني-
    Ama yine de, sen bir kadını hamile bırakan son erkeksin. Open Subtitles لكنك لا تزال آخر رجل حبلت منه امرأة
    Tamam Ama yine de anne ve babamın takdirini kazanıyorsun. Open Subtitles أجل، لكنك لا تزال المفضل لأمي وأبي
    Ama yine de aptalın tekisin ! Open Subtitles لكنك لا تزال غبياً
    Ama yine de kardeşimsin. Open Subtitles لكنك لا تزال أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more