Tick Tock artık uygulama sektöründe Ama hala aynı yetenek avcısını kullanıyorlar. | Open Subtitles | القراد توك في مساحة التطبيق الآن، لكنها لا تزال تستخدم نفس هدهونتر. |
onu ikna etmek için herşeyi yaptım, Ama hala sanki cüzzamlıymışım gibi kendini benden uzak tutuyor. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي لإقناعها لكنها لا تزال ترفضني |
Şimdilik zengin ve ünlü değil, Ama hala heyecanını koruyor, ve fırsat buldukça Ventura'ya geliyor. | Open Subtitles | انها ليست غنية ومشهورة بعد، لكنها لا تزال تحافظ على حافة لها، و ويزور فينتورا كلما تستطيع. |
ama yine de evini rakiplerine karşı korumak ister. | TED | لكنها لا تزال مضطرة للدفاع عن موطنها ضد الخصوم. |
Şifre onların dillerinde ama yine de şifreli. | Open Subtitles | بنيت شفرتنا على اساس لغتهم لكنها لا تزال شفره |
Ama hâlâ tecrit bölgelerindeki insanlara yardım etmek için kendini riske atıyordu. | Open Subtitles | لكنها لا تزال تواجه خطر الأصابّة بالعدوى بنقل المساعدات إلى المناطق المعزولة. |
Ezelden beri böyleydi Ama hala beni hayrete düşürüyor. | Open Subtitles | أنها قديمة قدم الزمن لكنها لا تزال تُذهلنى |
Bir ay önce kolundaki kırığı düzeltmiştim Ama hala korkunç acılar çekiyordu. | Open Subtitles | لقد أصلحت ذراعها المكسور منذ شهر لكنها لا تزال تعاني من ألم رهيب |
Hepside ona Zoloft bokunu verdi, Ama hala çılgın uyku şeylerini yapmaya devam ediyor. | Open Subtitles | لكنها لا تزال كل نفس مجنون النوم الأشياء. |
Bir ay önce kolundaki kirigi düzeltmistim Ama hala korkunç acilar çekiyordu. | Open Subtitles | لقد أصلحت ذراعها المكسور منذ شهر لكنها لا تزال تعاني من ألم رهيب |
Beyindeki kan basıncı dindi Ama hala tedaviye cevap vermiyor. | Open Subtitles | خففنا الضغط على دماغها لكنها لا تزال غير مستّجيبة |
Ama hala şu Meksikalı herifle görüşüyor, değil mi? | Open Subtitles | لكنها لا تزال تخرج مع ذلك المكسيكي، صحيح؟ |
Ama hala aç gibiydi. Sonra da uyudu. | Open Subtitles | لكنها لا تزال تبدو جائعة ..ثم نامت |
Ama hala aç gibiydi. Sonra da uyudu. | Open Subtitles | لكنها لا تزال تبدو جائعة ..ثم نامت |
Kafayı yediğini biliyorum Ama hala annen o senin. | Open Subtitles | -أرجوك أعلم انها مهووسة, لكنها لا تزال والدتك |
Gezici, hafızasız, alt-üst olmuş bir hayat ama yine de bir hayat. | Open Subtitles | حياةٌ متعثرة, بلا ذاكرة, و مجنونة لكنها لا تزال حياتهُ |
Karma benim, senin ödülün olmamı istememiş olabilir, ama yine de sana bir ödül vermek istemiş. | Open Subtitles | ربما لم تُرد العاقبة أن أكون مكافأتك لكنها لا تزال تريدك أن تحصل على واحدة |
Pekala, bizi yakalamak istiyor olabilir ama yine de hala güzel bir vücudu var. | Open Subtitles | على الرغم من أنها أرادت اعتقالنا و لكنها لا تزال لائقة |
Ama hâlâ tecrit bölgelerindeki insanlara yardım etmek için kendini riske atıyordu. | Open Subtitles | لكنها لا تزال تواجه خطر الأصابّة بالعدوى بنقل المساعدات إلى المناطق المعزولة. |
Ama hâlâ hayatımızı domine ediyor. | TED | لكنها لا تزال تهيمن على حياتنا. |
Büyük çoğunluğunu geri alıp eritmeyi başardılar Ama hâlâ 200'den biraz daha fazlası tedavülde bulunuyor. | Open Subtitles | خططوا لأعدات معظمها.. بإذاهبتها، لكنها.. لا تزال... |