Bende yok ama sanırım bir koşu köşeye gidip alabilirim. | Open Subtitles | لايوجد هنا، لكني أظن بإمكاني الذهاب للخارج وإحضار بعض منه. |
Fazla emin değilim ama sanırım bu bitkilerin bazılarının soyu tükendi. | Open Subtitles | لست متأكدة، لكني أظن أنّ بعض من هذه النباتات قد إنقرضت. |
Hâlâ sebzeden eser yok ama sanırım doğru yolda ilerliyor. | Open Subtitles | لم يكن خضاراً. لكني أظن بأنه في الطريق إلى ذلك |
Bazıları en önemli şey mutfaktır der ama bence en önemlisi banyo. | Open Subtitles | البعض يقول أن أهم شيئ هو المطبخ. لكني أظن أن الحمام أهم. |
Luke satmak istiyor ama bence değişikliğe uğramış zaten çok fazla şey var. | Open Subtitles | لوك يريد البيع، لكني أظن أن هناك ما يكفي من الثوران لحد الآن |
ama bence Bay Moscone'nin adamları sizin içinize Tanrı korkusu koyabilir. | Open Subtitles | لكني أظن أن أصدقاء موسكون هنا سيجعلون خوفك كخوفهم من الله |
Ama herhalde Bay Stevens gibi gerçek bir profesyonel değilim. | Open Subtitles | لكني أظن أني لست "محترفاً كالسيد "ستيفينز |
Sadece bir kuştu. Onu bırakmıştım ama sanırım dışarısı zor geldi. | Open Subtitles | لم يكن عصفورا ذا بأس وقد قذفته للخارج، لكني أظن أن الوضع كان قاسيا عليه |
Bu konuda pek bilgim yok ama sanırım halledebilirim | Open Subtitles | أنا لا أملك الخبرة الكافية يا أيها الحاخام و لكني أظن بأني سأتدبر أمري. |
Durumu o kadar ciddi değil, ...ama sanırım kolay kolay eski sağlığına kavuşamaz. | Open Subtitles | هي ليست بوضع خطر. لكني أظن اننا يمكننا ان نكون قادرين للوصول للمكان الذي اتى لها منه. |
ama sanırım birbirimizi bir sürü dertten kurtarabiliriz eğer paylaşmayı kabullenirsek. | Open Subtitles | لكني أظن بامكننا تجنب الكثير من المشاكل إذا وافقت على اقتسام الغنيمة |
Destek olacağını sanmıştım, ama sanırım yanılmışım. | Open Subtitles | ظننت أنك سوف تدعمني لكني أظن أني كنت مخطئا |
Emin değilim ama sanırım erkek arkadaşımın bir oyun dergisinde senin resmini görmüştüm. | Open Subtitles | لمأكنمتأكدة، لكني أظن أنني رأيت صورتك في مجلة صديقي لألعاب الفيديو |
Bunu daha sonra yapmayı planlıyordum, ama sanırım tam zamanı. | Open Subtitles | كنت سأُؤجل هذه المرحلة لما بعد لكني أظن بأن الوقت حان |
Hiç görmedim ama bence sen bu bitkinin ortasını kesebilirsin ve ertesi sabah çok lezzetli bir sıvıyla dolmuş olur. | Open Subtitles | لم أره قط، لكني أظن أن يمكنك أن تقطعي قطعة بحجم القلب من هذا النبات وفي الصباح التالي ستمتلىء بسائل لذيذ |
O senin büyük savunmacın ama bence gerçek şu ki, seni hayal kırıklığına uğratmak istemedi. | Open Subtitles | أترى, إنه دفاعك الكبير, لكني أظن أن الحقيقة أنها لا تريد أن تخيب أملك. |
ama bence senden birçok şey sakladı. | Open Subtitles | لكني أظن بأنه حافظ على الكثير من الأسرار عنك. |
ama bence onlar da ailenin birer parçasıdır. | Open Subtitles | لكني أظن أن هذا أيضاً يُعدّ جزءً من الحياة |
ama bence o müfettişle konuşsak daha iyi ederiz. | Open Subtitles | لكني أظن أن من الأفضل أن نتحدث إلي هذا المفتش |
Emin değilim. ama bence o müfettişle konuşsak daha iyi ederiz. | Open Subtitles | لكني أظن أن من الأفضل أن نتحدث إلي هذا المفتش |
Ama herhalde sen zaten biliyordun bunu. - Foggy... | Open Subtitles | لكني أظن أنك كنت على دراية بهذا، صحيح؟ |