"لكنّهم لن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Metro PD'de bir çete muhbiri var Ama ondan vazgeçemiyorlar. Open Subtitles لدى شرطة العاصمة مخبر في العصابة، لكنّهم لن يقوموا بكشفه.
    - Sonunda evet Ama kirli para olduğu için bu konuda bir şey yapamazlar. Open Subtitles لكنّهم لن يفعلوا شيئاً حيالها لأنّها أموال غير شرعية
    İsterlerse bu teknolojiyi elde edebilirler Ama bizi kapatmamak şartıyla. Open Subtitles أخبرهم أنّهم يستطيعون الحصول على هذه التقنية، وسيحصلون عليها، لكنّهم لن يوقفوا عملنا.
    Ama sıkı tutunamazlarsa pek yükseğe çıkamayacaklar. Open Subtitles لكنّهم لن يصلوا عاليا جدا إذا لم يتمسّكوا جيدا
    Bu aptallar koniyi kontrol edeceklerini sanıyorlar Ama edemezler. Open Subtitles هؤلاء الحمقى يظنّون أنّهم سيتحكمون في المخروط، لكنّهم لن يستطيعوا ذلك.
    Ama konuşmayacaklar, yani vaktini boşa harcayacaksın. Open Subtitles لكنّهم لن يتحدّثوا، لذا فأنت ستهدر وقتك.
    Her zaman bize zarar vermeyi isteyenler olacaktır Ama bu bizi zayıflatmayacak. Open Subtitles دومًا سيكون هناك من ينشدون أذيّتنا، لكنّهم لن يضعفونا
    - Basın! Ama onlar bana zarar vermez. Ben olmasam, o kadar kötü şeyi kimin hakkında yazacaklar ki? Open Subtitles الصحافة، لكنّهم لن يُؤذوني، فمن دوني، من سيكتبون عنه كلّ تلك الأشياء السيئة؟
    Ama kanıtları olmayacak. Tüm dünya için kaza görünecek. Open Subtitles لكنّهم لن يكون لديهم أيّ دليل لاتّهامنا، بالنسبة للعالَم ستكون كأنّها حوادث
    Onları göndermeye çalıştım Ama seni bu zor durumda yalnız bırakamazlardı. Open Subtitles لقد حاولتُ جعلهم يغادرون و لكنّهم لن يغادروا هذا المكان
    Sadece kayboluverdi, Ama bana inanmıyorlar. Open Subtitles لقد اختفى فقط، لكنّهم لن يصدّقوننى
    Ama onların altına gömülmeyecekler, değil mi? Open Subtitles لكنّهم لن يُدفنوا بالأسفل، أليس كذلك ؟
    Uzağa gidebilirler, Ama kaçamazlar. Open Subtitles أنهم يهربون، لكنّهم لن يجدوا الخلاص
    Uzağa gidebilirler, Ama kaçamazlar mı? ... Open Subtitles أنهم يهربون، لكنّهم لن يجدوا الخلاص
    Ama istediyse de sana söylemezlerdi, değil mi? Open Subtitles لا لكنّهم لن يخبروك إذا فعل، أليس كذلك؟
    Ama kayışı koparmış bir adam görecekler sadece. Open Subtitles لكنّهم لن يروا سوى رجل فقد صوابه.
    Ama asla dönmeyecekler. Open Subtitles لكنّهم لن يرجعوا ابدا
    Ama asla geri gelmeyecekler. Open Subtitles لكنّهم لن يرجعوا ابدا
    "hayatımızı alabilirsiniz Ama özgürlüğümüzü asla!" demek için. Open Subtitles لكنّهم لن يكونوا قادرين لأخذ حريتنا!
    Ama sana asla iş vermez. Open Subtitles لكنّهم لن يعملوا معك مطلقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more