"لكنّه ما زال" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama yine de
        
    • ama hâlâ elle
        
    • ama hala benim
        
    İçki içmek yavaş öldürüyor olabilir, ama yine de intihardır. Open Subtitles الخمر قد يكون انتحار بطئ , لكنّه ما زال إنتحار.
    Ona neler olduğunu anlattım ama yine de olanlar yüzünden biraz korkmuş durumda. Open Subtitles أطلعت الرجل على كلّ شيء، لكنّه ما زال مجفلًا من كل ما يجري.
    El gözden hızlı olabilir, ama yine de parmak izi bırakır. Open Subtitles اليدّ قد تكون أسرع من العين، لكنّه ما زال يترك بصمات الأصابع.
    Evet, yani bu çok etkileyici ama hâlâ elle tutulur değil. Open Subtitles ..نعم. أعني،رائعجداً . لكنّه ما زال أمر ضعيف.
    Evet, yani bu çok etkileyici ama hâlâ elle tutulur değil. Open Subtitles نعم. أعني، رائع جداً لكنّه ما زال أمر ضعيف.
    Kalbimde pillerinizden biri takılı olabilir, ama hala benim kalbim. Open Subtitles قلبي قد يكون في مجموعات بطارياتك لكنّه ما زال قلبي
    Bak, Malakai yan komşunun oğlu olmayabilir, ama yine de benim adamım. Open Subtitles ميكى قد لا يكون ولد مرغوب فيه لكنّه ما زال ولدي.
    Makul olabilir, ama yine de kuşkudur. Open Subtitles قد يكون معقولا، لكنّه ما زال يحتوي نقاط شك
    Memnon'un kervanlarına saldırdım, birliklerine giden erzak yollarını kestim... ama yine de veba gibi yayıldı topraklarımızda. Open Subtitles هاجمت قوافل ميمنون, لقطع خطوط الإمداد إلى قواته لكنّه ما زال يكتسح الأرض مثل الطاعون.
    ama yine de ailesini gömecek gücü buldu kendinde. Open Subtitles لكنّه ما زال يجد القوّة لدفن بقيّة عائلته
    Kaç olur, 90 yaşında falan ama yine de mümkün, değil mi? Open Subtitles كم سيكون عمره الآن، 90 عاماً، لكنّه ما زال أمراً مُمكناً؟
    ama yine de sana %20 toslayacak. Open Subtitles لكنّه ما زال سيعطيك 20 بالمئة.
    8 numaralı deve toparladı ama yine de kazandı Open Subtitles الجمل رقم ثمانية يعرج لكنّه ما زال يربح
    ama yine de hala kafanda bir yerlerde, değil mi? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لكنّه ما زال يجول ويصول برأسك، صحيح؟
    Evet, ama yine de tuhaf, öyle değil mi, Gus? Open Subtitles أجل، لكنّه ما زال غريبـًا ألا توافقنـي، (جـاس)؟
    emin olun,Sizinle iyi bir yolculuk yapacağız rengini değiştirebilirsin, ama hala benim malım Open Subtitles تأكّد من توصيله مباشرة يمكن أن تغيّر لونه لكنّه ما زال ملكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more