Geri getireceğimi söyledim. ama her şeyiyle aynı olacağını söylemedim. | Open Subtitles | قلتُ أنّي سأعيدها لكنْ لمْ أقل ستبقى الأحوال كسابق عهدها |
ama hiçbir Karanlık Olan bu kutunun içindekine sahip olamaz. | Open Subtitles | لكنْ لمْ يحز أيّ قاتم على ما بداخل ذلك الصندوق |
Bu senin olmalıydı, ama hiçbir zaman bunu sana verme şansı bulamadım. | Open Subtitles | كان يفترض أنْ تكون لك لكنْ لمْ تسنح لي الفرصة لأعطيك إيّاها |
Eskiden Lithium, Seroquel ve Abilify kullanıyordum. ama artık hiçbirini kullanmıyorum. | Open Subtitles | '' اعتدتُ تناول '' ليثيوم ''، '' سيركويل و '' أبيلفاي ''، لكنْ لمْ أعد أتناولها |
Ne yapıyorsun? Buraya baktım ama senin dikiş zımbırtılarınla dolu. | Open Subtitles | بحثتُ هنا، لكنْ لمْ أجد إلّا أدوات حياكتك اللعينة |
İç organlarımı yaktı ama ölmedim. | Open Subtitles | شعرتُ بآلام في كلّ أنحاء جسدي لكنْ لمْ أمت |
Köylüleri uyarmaya çalıştım ama kim olduğumu anlayabilen kimse çıkmadı. | Open Subtitles | حاولتُ تحذير القرويّين لكنْ لمْ يفهم أحدٌ حقيقتي |
Bazıları ailelerine anlatmayı denedi ama kimseyi inandıramamışlar. | Open Subtitles | حاول بعضهم إخبار أهلهم لكنْ لمْ يصدّقهم أحد |
ama sanırım o şekilde olmaması gerekiyormuş. | Open Subtitles | لكنْ لمْ يكن كلّ ذلك مقدّراً ليحدث باعتقادي |
Tüm belirtiler bunu gösteriyordu ama beyin taraması yapmadan karar veremezdik. | Open Subtitles | كلّ المؤشّرات كانت تصبّ في هذا الاتّجاه لكنْ لمْ نستطع الجزم إلّا عند اكتمال المسح المقطعيّ |
Evet, bunu şimdi biliyorum. ama bütün bir yıl boyunca bilmiyordum. | Open Subtitles | نعم أعرفه الآن لكنْ لمْ أكن أعرفه طيلة العام الماضي |
Kim olduğumu biliyor olabilirler ama bu o kadar da önemli değil. | Open Subtitles | ربّما يعرفون حقيقتي الآن لكنْ لمْ يعد ذلك مهمّاً |
Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama onu hayatımda ilk kez görüyorum. | Open Subtitles | يؤسفني تخييب ظنّكم لكنْ لمْ يسبق أنْ رأيتها في حياتي |
Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama onu hayatımda ilk kez görüyorum. | Open Subtitles | يؤسفني تخييب ظنّكم لكنْ لمْ يسبق أنْ رأيتها في حياتي |
Sayısızca adam, o kahrolası taşı aramak için o fırtınaya girdi ama hayatta kalan olmadı! | Open Subtitles | أعدادٌ لا تحصى مِن الرجال أبحروا لداخل تلك العاصفة بحثاً عن ذلك الحجر اللعين لكنْ لمْ ينجُ منهم أحد |
Yeni tanıştığımızı biliyorum ama daha önce hiç kimse için böyle duygular beslememiştim. | Open Subtitles | أعرف أنّنا تقابلنا حديثاً لكنْ لمْ يراودني إحساس كهذا تجاه أيّ أحد مِنْ قبل |
Beni özleyeceğini biliyorum ablacım... ama buradan kaçış biletini kaçıramazdım. | Open Subtitles | أعرف أنّك ستفتقدينني يا أختاه لكنْ لمْ أستطع تجاهل تذكرة الخروج مِنْ هنا |
Kayıp Çocuklar'ını... ama hepsi gitmek istemedi. | Open Subtitles | فتيانه التائهين لكنْ لمْ يرغبوا جميعاً بالرحيل وبقي بعضهم |
Hayatım boyu çok karanlık işlere bulaştım ama hiçbir zaman kraliçe öldürme şansım olmamıştı. | Open Subtitles | اقترفت الكثير مِن الأمور المظلمة في حياتي لكنْ لمْ أحظَ يوماً بفرصة لقتل ملكة |
Belki de hepimiz oraya gidiyoruzdur ama henüz sana söylememişlerdir? | Open Subtitles | ربّما سنذهب جميعاً لكنْ لمْ يخبروكِ بعد |