"لكن اذا كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama eğer
        
    ama eğer bu aramayı beni azarlamak için yapıyorsanız, bunu hak etmiyorum. Open Subtitles أفهم يا سيدى لكن اذا كنت تتصل فقط لتوبيخى فهذا غير واجب
    ama eğer öyleyse beni incitip, bayağı hissettirmekse amacın gayet iyi başardın. Open Subtitles و لكن اذا كنت اذا كنت تحاول ان تشعرنى بأننى رخيصة و تجرحنى فلقد نجحت برقى
    ama eğer baltayı taşa vurmak istiyorsan aradığın şey şu: Open Subtitles لكن اذا كنت تريد ضرب راسك بالحائط هذا ما تبحث عنه
    Hayır tabii ki düşünmüyorsun. ama eğer düşünüyorsan bu akşam beni ara. Open Subtitles كلا بالطبع لا تفعل لكن اذا كنت اتصل بى اليوم
    ama eğer bu anlaşmanın yapılmasını istiyorsan gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles لكن اذا كنت تريد أن تحدث هذه الصفقة, فيجب أن نذهب الآن
    ama eğer bu aramayı beni azarlamak için yapıyorsanız, bunu hak etmiyorum. Open Subtitles لكن اذا كنت تتصل فقط لتوبيخى فهذا غير واجب
    ama eğer bana yardım edersen, bilirsin,yani bana olayı bir kez daha anlat. Open Subtitles لكن اذا كنت صبوره معي ضعيني في اجواء القصه مرة اخرى
    ama eğer bulduğunuz bir düğün elbisesi ise -...bunu hemen unutabilirsiniz. Open Subtitles لكن اذا كنت ما وجدتيه هو ثوب زفاف يمكنك ان تنسى هذا
    ama eğer senin dinlenmen gerekiyorsa, tamamen anlarım. Open Subtitles و لكن اذا كنت بحاجة للراحة سوف أتفهم تماما
    ama eğer onu yine görürseniz daha önce yaptığınızın aynısını yapıp, 911'i arayın tekrar geri gelip, iyi olup olmadığınıza bakarız. Open Subtitles لكن اذا كنت تفعل نراه مرة أخرى، تفعل الشيء نفسه فعلت من قبل. استدعاء 911،
    Şu an şirkette işler biraz gergin ama eğer bilgi almak istiyorsanız bir şeyler ayarlayabilirim. Open Subtitles الامور صعبة قليلا هذه الايام في الشركة لكن اذا كنت تريدين التعلم عن العمل في وسائل الاعلام يمكنني ايجاد شيء ما
    Ama, eğer burayı satın alırsam, ikinizde rahat olun. Open Subtitles .. و لكن اذا كنت سوف أشتري هذا المكان الصغير .. أريدكم جميعاً أن تكونوا واثقين
    Bilirsin, kulağa tuhaf gelebilir ama eğer yarın sabah banyoda çalışmaya gelecek olursan, yatak odasına girmeden önce kapıyı çalmayı unutma. Open Subtitles قد يبدو هذا غريبا لكن اذا كنت ستحضر هنا صباح الغد لتعمل في الحمام
    ama eğer orada, grubun peşinden her yere sürüklenen hayran kız rolünü üstlenmem gerekiyorsa... Open Subtitles لكن اذا كنت تحتاجني هناك لأقوم بكل امور تشجيع الفرقة
    ama eğer gerçekten affedilmez olduğunu düşünüyorsanız.. Open Subtitles و لكن اذا كنت تعتقد ان ما فعلت لا يمكن مسامحته
    Bugün burada bir şey oldu... ama eğer bütün bu olanları size açıklayabilecek kişinin ben olduğumu düşünüyorsanız, o halde, Open Subtitles لقد حدث شيء ما هنا اليوم لكن اذا كنت تعتقد اننى من سأقوم بإيضاح هذا لك.
    ama eğer sevdiğim adamla beraber olamazsam belki bu hediyemi başkasına verebilirim. Open Subtitles لكن اذا كنت لا استطيع ان اكون مع من احب . فربما استطيع ان اعطي ذلك لشخص اخر
    Ben bir avukat değilim, ama eğer olsaydım, burası, "Başka sorum yok" dediğim yer olurdu. TED الان انا لست محامي لكن اذا كنت كذلك هنا حيث اقول "انا اختم قضيتي"
    Kusura bakma ama, eğer başka bir şey yoksa yapmam gereken işler var. Open Subtitles انااسف, لكن اذا كنت اخذتى ...كل شىء تحتاجينه, اذا
    ama eğer bu silahlanma konusunda, örgütünün ve diğerlerinin mevzu bahis oldukları konusunda ciddiysen işbirliği yapmak zorunda olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لكن اذا كنت محقاً بخصوص نزع السلاح... وبخصوص إقناع منظمتك بالتفاوض... فأنت تعلم أنه يجب الوصول لحل وسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more