Ne mükemmel bir kinaye... ama acı çok daha korkunç. | Open Subtitles | حقاً سخرية القدر فريدة لكن الألم يتزايد, هل تعلمين؟ |
Gaz var sandım ve sarımsak çayı içtim ama acı geçmedi. | Open Subtitles | اعتقدت انها غازات في بطني لذا شربت شاي الثوم لكن الألم لم يختفي |
ama acı bize bir ders vererek büyümeye zorlar. | Open Subtitles | لكن الألم يلقننا درسً مما يجبرنا على النضوج |
Ama ağrı burada başlıyor, devam ediyor, burayı atlıyor, sonra burada tekrar başlıyor, en sonunda da karıncalanma. | Open Subtitles | لكن الألم يبدأ هنا ثم يمر من هنا ثم يتخطى هذه المنطقة ثم يعود ليؤلمني هناومن ثم بالطبع تلك الوخزات |
Ama ağrı sorun olmaya başladı, ben de gerçek bir doktora gittim. | Open Subtitles | لكن الألم بدأ يرتفع مجددا، لذا رأيت طبيبًا حقيقيًا. |
Ama ağrı uzağa gitmedi . | Open Subtitles | لكن الألم لم يختفي |
ama acı, bizim bir parçamızdır. | Open Subtitles | لكن الألم جزء منّا. |
"ama acı seni bencilleştiriyor". | Open Subtitles | " لكن الألم سيجعلك أنانيا ً " |
ama acı... | Open Subtitles | .. لكن الألم |