Sanırım ilk vakalar 10 gün önceydi Ama şimdi iki hemşire kaldık. | Open Subtitles | أعتقد.. أن الحالات الأولى كانت منذ عشرة أيام لكن الأن فقدنا ممرضتين |
Ama şimdi senin pedlerini ve cüzdanını tarayalım ki sonra senden özür dileyebilelim. | Open Subtitles | لكن الأن فلنبحث خلال سداداتك القطنيه و أشيائك لكي نقدم إعتذارنا بعد ذلك |
Söz veriyorum sonra her şeyi açıklayacağım Ama şimdi acil durum planını uygulamalısın. | Open Subtitles | أعدك سأشرح كل شئ فيما بعد لكن الأن يجب أن تتبعي خطة الطوارئ |
Kanser tedavisi oldum Ama artık halkın önündeyim ve hiç kıyafetim yok. | Open Subtitles | لكن الأن أنا تحت أنظار الناس وليس لدي شيء لألبسه |
Er geç Whitey'nin üstesinden geleceğim, Ama şimdilik, sadece sen ve ben varız, tamam mı? | Open Subtitles | في النهايه سأتعامل مع ويتي و لكن الأن , أنا و أنت فقط , اليس كذلك ؟ |
Evet Ama şu an yalnızca o kısmını düşünebiliyorum. | Open Subtitles | نعم، لكن الأن ذالك الجزء . الوحيد الذي أفكر فيه |
Nereye gittiğini merak ediyorum Ama şimdi anlatınca tavşanlarla oynamak da istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أين يذهب، لكن الأن أريد أن ألعب مع الأرنب |
Ama şimdi gidip, bu orospular gibi elimi yüzümü boyamalıyım. | Open Subtitles | لكن الأن. يجب أن أذهب و أدهن وجهي كتلك العاهرات. |
O an harika hissettirdi Ama şimdi uğraşmam gereken küçük bir sorun var. | Open Subtitles | شعرت بشعور عظيم في وقتها, لكن الأن لدي القليل من الفوضى للتعامل معها. |
Ama şimdi ülkede kalabilir ve farklı şantiyelerde çalışabilir ve ailelerini geçindirmek için para kazanabilirler. | TED | لكن الأن بإمكانهم ان يبقوا في البلاد ويعملون في مواقع بناء مختلفة ويحصلون على مال ليطعمون به عائلتهم |
Sen gelmeden, hiçbir şeyim yok diyordum Ama şimdi başka bir şey istemiyorum. | Open Subtitles | قبل مجيئك ظننت أننى لا أملك شيئا و لكن الأن لا اريد أى شىء |
Başlangıçta biraz tuhaf olduğunu itiraf ediyorum Ama şimdi herşey açıklığa kavuştu. | Open Subtitles | أنا أعترف أنه كان بعض الشيء غريباً بأدى الأمر،عزيزتي لكن الأن أنه أتضح الأمر كله |
Bugüne kadar aklımdan geçirmedim. Ama şimdi izin istiyorum. | Open Subtitles | ما كنت لأفكر بذلك قبل اليوم و لكن الأن على طلب الاذن منك |
Daha sonra konuşmak istediğim bazı meseleler var Graham... Ama şimdi Leydi Hazretlerine gidip... şu kağıtları imzalatır mısınız? | Open Subtitles | "عندي بعض الأمور أود أن نناقشها لاحقاً، "جراهام لكن الأن هل يمكنك أن تذهب لسيادتها وتجعلها توقع هذه الأوراق |
Canının yandığını biliyorum, Ama şimdi acını sonsuza dek... sona erdirme zamanı geldi. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذا يؤلم و لكن الأن اتي الوقت الذي تنتهي فيه معاناتك للأبد |
Canının yandığını biliyorum, Ama şimdi acını sonsuza dek... sona erdirme zamanı geldi. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذا يؤلم و لكن الأن اتي الوقت الذي تنتهي فيه معاناتك للأبد |
Ama şimdi, bu çılgın arkadaşının Galina'ya zarar vermemesini sağlamam lazım. | Open Subtitles | و لكن الأن,يجب علي فعل هذا لكي لا يؤذي صديقك المجنون حفيدتي جالينا |
Borca batan Ama artık kanserden kurtulan Adrian Amerikan sağlık sisteminden bıkmış. | Open Subtitles | أُجبرت على الأستدانه لكن الأن السرطان سيُحرر أدريان كانت متضجرة من نظام العناية الأمريكي |
Eskiden partilerde takılırdım, Ama artık çocuklarım var. | Open Subtitles | هذا ليس ما أتحدث عنه كنت فى السابق احب الاحتفالات لكن الأن لدي أطفال |
- Ama şimdilik zaman kaybetmesek iyi olur. - Kaptanın yeri neresi? | Open Subtitles | ــ لكن الأن, علينا أن نتحرك ــ أين يجلس القائد ؟ |
- 6 ay öncesi olsaydı, kesinlikle evet derdim Ama şu an o kadar emin değilim. | Open Subtitles | حسنا, لوكان قبل 6 أشهر كنت سأقول أنه جحيم,نعم لكن الأن أنا لست جدا متأكد |
Beni sonra cezalandırabilirsin, Ama şu anda yardıma ihtiyacın var. | Open Subtitles | يمكنك طرحى أرضاً لاحقاً لكن الأن إنك بحاجة إلى المساعدة |