"لكن البشر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben ırkımı
        
    • ama insanlar
        
    • Fakat insanlar
        
    Ben ırkımı ve hayatımı kurtaran kızı canım pahasına korumaya çalışırken... Open Subtitles لكن البشر والآتاريين لم يتوافقوا مع بعضهم البعض
    Ben ırkımı ve hayatımı kurtaran kızı canım pahasına korumaya çalışırken... Open Subtitles لكن البشر والأتريين أستمرو بـــأحتقار بعضهم الآخر
    Ben ırkımı ve hayatımı kurtaran kızı canım pahasına korumaya çalışırken... Open Subtitles لكن البشر والأتريين استمرو بأحتقار بعضهم الآخر
    ama insanlar her zaman böyle değildi. TED لكن البشر لم يكونوا دوماً على هذه الحال.
    Bu sadece biyolojidir ama insanlar ona anlam yüklemek isterler. Open Subtitles إنه مجرد علم أحياء، لكن البشر يكافح من أجل إعطائه معنى
    Bioroidler ve insanların bir arada yaşamaları tek çözümdü; ama insanlar savaşmaktan hiç vazgeçmediler. Open Subtitles و التعاون بين البيورياد و البشر هي الطريقة الوحيدة لكن , البشر لم يتوقفوا عن القتال
    Ben ırkımı ve hayatımı kurtaran kızı canım pahasına korumaya çalışırken... Open Subtitles لكن البشر والأتريين أستمرو بأحتقار بعضهم الآخر
    Ben ırkımı ve hayatımı kurtaran kızı canım pahasına korumaya çalışırken... Open Subtitles لكن البشر والأتريين أستمرو بـــأحتقار بعضهم الآخر
    Anlatımımı mazur gör ama insanlar bunu anlayamaz. Open Subtitles عذراً على التعبير، لكن البشر لا يفهمون ذلك.
    Farkında olmayabilirler ama insanlar onlarla karşılıklı bir ilişki içindeler. Open Subtitles ربما لا يعرفون لكن البشر يستمتعون بعلاقة رمزية جداً معهم كيف ذلك ؟
    İnan bana, ben de denedim ama insanlar değişime açık değil Hıçkıdık. Open Subtitles ‫صدقني، حاولت أنا أيضا ‫لكن البشر غير قادرين على التغير يا "حيكسب"
    Buraya sığınmak için gelmiştik ama insanlar bunun bir istila olduğunu düşündü. Open Subtitles جئنا للبحث عن الملاذ لكن البشر ضنو أن هذا غزواً
    Örneğin, robotlar tekrarlanan ve kısıtlı çalışmalarda mükemmeldir ama insanlar daha önce hiç görmediğimiz sorunlarla yüz yüze geldiğinde yetenekle yaratıcılığı bir araya getirme kabiliyetine sahiptir. TED على سبيل المثال، الروبوتات رائعة في العمل المتكرر والمقيّد، لكن البشر لديهم قدرة مذهلة لتقديم القدرة مع الإبداع عند مواجهة مشاكل لم يروها من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more