"لكن الجو" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama hava
        
    • ama atmosfer
        
    Sabah kalktığımda hiç öyle gelmemişti ama hava şimdi gayet güzel. Open Subtitles لم أظن هذا عندما جئت هنا صباحاً و لكن الجو تحسن
    Ne yapacağımı bilemedim, ben de polisi çağırdım belgeleri doldurdum, ama hava eksi 40 dereceydi ve kıçım donuyordu. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل اتصلت برجال الشرطة، عبّئت كل الأوراق، لكن الجو قارس وخصيتيّ تتجمدان
    Senin tabirinle gudubet biri değildi ama hava soğuk ve yağmur yağıyordu. Open Subtitles لم تكن كالصباغة الزيتية, لكن الجو صار رطبا و باردا, و تحدثت عن الوحدانية
    Belki de savaş yüzündendir ama atmosfer gerçektende can sıkıcı. Open Subtitles ربما بسبب الحرب لكن الجو كئيب جدا
    Belki de savaş yüzündendir ama atmosfer gerçektende can sıkıcı. Open Subtitles ربما بسبب الحرب لكن الجو كئيب جدا
    Tekneye göre giyindim ama hava çok soğukmuş. Open Subtitles ‫ارتديت ملابس تناسب المركب، لكن الجو بارد جدا
    ama hava soğuk olduğu için ilkbaharda dökeceğim. Open Subtitles لكن الجو باردٌ جدًا، سأفعلُ ذلك في فصل الربيع.
    Yağmur durdu sayılır ama hava elektrikle dolu. Open Subtitles توقف المطر لكن الجو مليء بالصواعق
    Genelde metroya binerdim ama hava güzel diye otobüse bindim. Open Subtitles أنا بالعادة أخذ قطار الأنفاق لكن الجو كان جميل - لقد فقط شعرت بأن أخذ الحافلة
    ama hava ıIık. Open Subtitles لكن الجو دافئ جدًّا.
    ama hava çok güzel. Open Subtitles لكن الجو جميل بالخارج هالو ؟
    ama hava çok soğuk. Open Subtitles ... لكن .. الجو بـارد حقـا ، و
    Deniyorum ama hava çok karanlık. Open Subtitles -أنا أحاول. لكن الجو مظلم جداً
    Kabilemdekiler kaçtılar ama hava çok soğuktu, parlak taş ise sıcaktı. Open Subtitles "أبناء قبيلتي، هربوا..." "لكن الجو كان بارد جدّاً والحجر المتوهّج كان دافىء."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more