Sabah kalktığımda hiç öyle gelmemişti ama hava şimdi gayet güzel. | Open Subtitles | لم أظن هذا عندما جئت هنا صباحاً و لكن الجو تحسن |
Ne yapacağımı bilemedim, ben de polisi çağırdım belgeleri doldurdum, ama hava eksi 40 dereceydi ve kıçım donuyordu. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أفعل اتصلت برجال الشرطة، عبّئت كل الأوراق، لكن الجو قارس وخصيتيّ تتجمدان |
Senin tabirinle gudubet biri değildi ama hava soğuk ve yağmur yağıyordu. | Open Subtitles | لم تكن كالصباغة الزيتية, لكن الجو صار رطبا و باردا, و تحدثت عن الوحدانية |
Belki de savaş yüzündendir ama atmosfer gerçektende can sıkıcı. | Open Subtitles | ربما بسبب الحرب لكن الجو كئيب جدا |
Belki de savaş yüzündendir ama atmosfer gerçektende can sıkıcı. | Open Subtitles | ربما بسبب الحرب لكن الجو كئيب جدا |
Tekneye göre giyindim ama hava çok soğukmuş. | Open Subtitles | ارتديت ملابس تناسب المركب، لكن الجو بارد جدا |
ama hava soğuk olduğu için ilkbaharda dökeceğim. | Open Subtitles | لكن الجو باردٌ جدًا، سأفعلُ ذلك في فصل الربيع. |
Yağmur durdu sayılır ama hava elektrikle dolu. | Open Subtitles | توقف المطر لكن الجو مليء بالصواعق |
Genelde metroya binerdim ama hava güzel diye otobüse bindim. | Open Subtitles | أنا بالعادة أخذ قطار الأنفاق لكن الجو كان جميل - لقد فقط شعرت بأن أخذ الحافلة |
ama hava ıIık. | Open Subtitles | لكن الجو دافئ جدًّا. |
ama hava çok güzel. | Open Subtitles | لكن الجو جميل بالخارج هالو ؟ |
ama hava çok soğuk. | Open Subtitles | ... لكن .. الجو بـارد حقـا ، و |
Deniyorum ama hava çok karanlık. | Open Subtitles | -أنا أحاول. لكن الجو مظلم جداً |
Kabilemdekiler kaçtılar ama hava çok soğuktu, parlak taş ise sıcaktı. | Open Subtitles | "أبناء قبيلتي، هربوا..." "لكن الجو كان بارد جدّاً والحجر المتوهّج كان دافىء." |