"لكن الحرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama savaş
        
    • Fakat savaş
        
    • Ancak savaş
        
    • savaş yüzünden
        
    • Ama sonra savaş
        
    Ama savaş devam etmeli, sen de o yüzden buradasın. Open Subtitles لكن الحرب يجب أن تستمر ولهذا السبب أنت هنا الآن
    Hala kendinden emin, ilgili, sevgi dolu bir anneymiş çocuklarına karşı, Ama savaş bunların hepsini değiştirmiş. TED كانت هالة أمًا واثقة من نفسها حيوية ومهتمة ومحبة لأطفالها، لكن الحرب غيرت كل هذا.
    Mücadele bitti Ama savaş bitmekten uzak. Open Subtitles الفوز لكم في المعركة لكن الحرب لم تنتهي بعد
    Çatışmayı kazanmış olabilirsin, Fakat savaş daha yeni başlıyor. Open Subtitles رُبما تكون قد فُزت بتلك المعركة لكن الحرب قد بدأت للتو
    Ama savaş, herkesin tahmin ettiğinden çok daha uzun sürdü. Open Subtitles لكن الحرب استمرت اكثر من ما كان يتوقع احد
    Ama savaş ve ardından hastane... yani yaralı ceylan gibiyim. Open Subtitles لكن الحرب هى السبب فى عدم تحقيق ذلك و المستشفى بعدها لقد تضررت كثيراً
    Ama savaş yüzünden demiryollarında büyük bir gelişme olmalıydı. Open Subtitles لكن الحرب تعني التوسع الهائل للسكك الحديدية في كل مكان
    Hayatlara değer vermemi öğretti Ama savaş kurban gerektirir. Open Subtitles علمتني قيمة الحياة لكن الحرب تتطلب التضحية
    Oyun şartları değişti Ama savaş bitmedi. Open Subtitles لقد تغيرت أماكن اللعب لكن الحرب لم تنتهي
    - Yaş 15. Ama savaş var tabii. Yaşa başa kim bakar. Open Subtitles وكان عمري خمسة عشر, لكن الحرب كانت قائمة فمن يأبه كم كان عمري!
    Ama savaş beni senin doğumyerine getirdi... eve dönmek gibi, sanki beni bekliyormuşsun gibi. Open Subtitles لكن الحرب جاءت بي ... إلى المكان الذي وُلدتِ فيه. وكأننيعدتُإلىالبيت...
    Milyonlarca insanın ölmesini istemezdim Ama savaş, yaşadığım en güzel şeydi. Open Subtitles لكن الحرب .. كانت أفضل شئ قابلته
    Peki, muharebeyi kaybettim. Ama savaş devam ediyor. Open Subtitles حسناً , المعركة أنتهت لكن الحرب تحتدم
    Biliyorum emrivaki gibi oluyor Ama savaş işleri biraz hızlandırıyor. Open Subtitles أعرف أنه يبدو مفاجئاً لكن... الحرب لها أسلوبها بتعجيل تحركات المرء.
    Ama savaş bize, kişisel sorunlarımıza takılıp kalmamıza müsaade etmiyor. Open Subtitles ... لكن الحرب لا تسمح لنا بترف العيش مع الأمور الشخصية
    Ama savaş sadece iki yıl önce bitti, Bay Perkins. Open Subtitles لكن الحرب انتهت منذ عـامين فقط يا سيّد (بيركنز)
    Bu roundu sen kazandın, Dekan... Ama savaş henüze bitmedi. Open Subtitles (نعم، فزتبهذهالجولةيا(دين.. لكن الحرب لم تنتهي
    Fakat savaş önlenebilen bir şey. Open Subtitles نعم، لكن الحرب يمكن تفاديها
    Fakat savaş yaklaşıyor. Open Subtitles لكن الحرب قادمة
    Naziler Fransa'yı işgal ediyor Ancak savaş sona eriyor. Open Subtitles قام النازيّون بإحتلال فرنسا . لكن الحرب أتت على نهايتها
    Ama sonra savaş çıktı. Open Subtitles و لكن الحرب. نشبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more