"لكن الحقيقة هي أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama gerçek şu ki
        
    Ama gerçek şu ki bir sevgili olabilir ama bir eş olamaz. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن الزوجة يمكنها القيام بما لا تقوم به الحبيبة
    Ama gerçek şu ki, dün olanlardan sonra kimse kullanmak istemiyor. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن لا أحد يريد استعماله, ليس بعدما حصل أمس.
    Bazı zamanlar zor, Chloe ve herkesten saklamak Ama gerçek şu ki; daha önce kimse bana o kadar güvenmemişti. Open Subtitles إنه شئ صعب في بعض الأوقات و أن اخبأه عن كلوي وكل الآخرين و لكن الحقيقة هي أن لا احد وثق بي بهذا القدر من قبل
    Ama gerçek şu ki öldürmek için herkesin kapasitesi vardır. Open Subtitles {\3cHECEFAB\3aH6F}لكن الحقيقة هي أن كل شخص لديه القدرة على القتل
    Ama gerçek şu ki, diyalektik olarak tarih fikri Marx'ı öngörüyor. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن الهدف من التأريخ منطقية كما يقول "ماركس"...
    Ama gerçek şu ki, kocam öldü çünkü beni sevdi. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن زوجي مات لأنّه أحبّني
    Tabi, herkesin mükemmel aile plânları kurduğuna dair hikayeler duyarsanız Ama gerçek şu ki, çoğu bebek sarhoş gecelerin ve doğum kontrolü ihmalinin ürünüdür. Open Subtitles بالتأكيد , أنتم تصغون لكل تلك القصص عن كيف يخطط الجميع لكل تلكم الحيوات الأسرية المثالية لكن الحقيقة ... هي أن أغلب الأطفال
    Çocuklar üzgün Ama gerçek şu ki David Kealoha karısının onu öldürmek istediğini bilmiyordu. Open Subtitles الأولاد منزعجون لكن الحقيقة هي أن (دايفيد كايلوها) لا يعرف أي شيء حول نية زوجته بقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more