"لكن الرجال" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama adamlar
        
    • ama erkekler
        
    • ancak adamlar
        
    • ama erkeklere
        
    Affedersin, Fernando ama adamlar açlıktan ölüyorlar ve onlara verecek hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles أعذرنـي فيرناندو... لكن الرجال جـائعون... ...
    Affedersin, Fernando ama adamlar açlıktan ölüyorlar ve onlara verecek hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles أعذرنـي فيرناندو... لكن الرجال جـائعون...
    Kadın odaklı aksiyon filmleri tutmaz, zira kadınlar kendini erkeklerde görebilir ama erkekler kendini kadınlarda göremez. TED أفلام الحركة النسائية لا تعمل لأن النساء سيرون أنفسهم في الرجال لكن الرجال لن يروا أنفسهم في النساء
    ama erkekler biraz sabırsızdır, biliyorsun, ve bazen hata yapabilir.. Open Subtitles لكن الرجال ليس لهم صبر .. وأحيانايرتكبونالأخطاء.
    DOC* hala Oswego'da bir tarama yapıyor ancak adamlar basitçe kayboldular. Open Subtitles تعمل على تفتيش أوسويغو DOC's لا زالت لكن الرجال اختفوا أساساً
    Kızlar her şeye "göğüs" gerebiliyor ama erkeklere şeytanın eli değmiş. Open Subtitles البنات كبيرات الصدر لكن الرجال , تم تقبيلهم من قبل الشيطان
    Üniformalar gerçek, ama adamlar değil. Open Subtitles الأزياء رسميه, لكن الرجال لا.
    ama erkekler ile kadınlar aşık oldukları zaman sevişirler. Open Subtitles لكن الرجال يضاجعون النساء عندما يقعون في الحب
    Yani, tabi ki siz kadınlar kendini para ve prestij için satan fahişelersiniz ama erkekler de o kadar kötü. Open Subtitles بالطبع أنتن كلكن ساقطات، تبعن أنفسكن من أجل المال أو المظاهر و لكن الرجال سيئين أيضا، ربما أسوأ
    ama erkekler her şeyi düzeltemezler, onlar sadece insan. Open Subtitles لكن الرجال لايأتون ويجعلون كل شيء أفضل ، إنهم مجرد بشر
    - Ettim. ama erkekler etmez. Böyle şeyleri hiç fark etmezler. Open Subtitles لاحظتها , لكن الرجال لا يفعلون إنهم لا يهتمون بهذه الإشياء أبداً
    ama erkekler şişman kızlara bakmazlar. Open Subtitles و لكن الرجال لا يعطون الترخيصات للفتيات السمينات
    ancak adamlar bana işimi yapmam için şans vermediğini görünce yalan söyleyip beni geri gönderdiler. Open Subtitles لكن الرجال كذب وأرسلت لي مرة أخرى عندما أدركوا أنك لم تعطيني فرصة للقيام أشيائي.
    DOC* hala Oswego'da bir tarama yapıyor ancak adamlar basitçe kayboldular. Open Subtitles *تعمل على تفتيش *أوزويغو DOC لا زالت لكن الرجال اختفوا
    "Baron son hançerini fırlatmıştı, ancak adamlar üzerine gelmeye devam ediyordu. Open Subtitles "ألقى البارون خنجره الأخير، لكن الرجال واصلوا القدوم.
    Feminist değilim ama erkeklere, kadınlardan daha fazla şans tanındığını düşünüyorum burada. Open Subtitles أنا لستُ مؤيّدة للمساواة بين الجنسين لكن الرجال في المكتب يحصلون على فرص أكبر عكس النساء
    Feminist degilim ama erkeklere, kadinlardan daha fazla sans tanindigini düsünüyorum burada. Open Subtitles أنا لستُ مؤيّدة للمساواة بين الجنسين لكن الرجال في المكتب يحصلون على فرص أكبر عكس النساء
    ama erkeklere yakışıyor. Bu hiç adil değil. Open Subtitles لكن الرجال يبدون، ذلك ليس عدلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more