"لكن اليوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama bugün
        
    • Fakat bugün
        
    • Ancak bugün
        
    • ama günümüzde
        
    • Ama gün
        
    • Bugünse
        
    • Fakat günümüzde
        
    Ama bugün farkettim ki bizi kendi insanı olarak kabul etmiyor. Open Subtitles لكن اليوم أدركَ ذلك هو لا يُفكّرُبنا كما يفكر فى نفسه.
    Yarın ne olur bilemem Ama bugün hastanede yatmayı kabul etti. Open Subtitles لا اعلم ما يحدث بالغد لكن اليوم وافقت أن تدخلَ المستشفى
    Ama bugün bakıcı izinli ve yapacak bir sürü işim var. Open Subtitles لكن اليوم هو عطلة المربية، ولدي العديد من الأشياء للقيام بها.
    Peter, 20 yıldır saçmalıklarına katlanmak zorunda kaldım Ama bugün sınırı aştın. Open Subtitles بيتر , استحملت هرائك لمدة 20 سنة لكن اليوم لقد تعديت الخط
    Fakat bugün sana baktıımda, ve çocuğumuzu senin kollarında gördüğümde, Open Subtitles لكن اليوم عندما أنظر إليك وأنا أرى طفلنا في ذراعك
    Genellikle yeşil salata yerim Ama bugün Tavuklu Çin salatası yedim. Open Subtitles عادة ما أتناول السطلة الخضراء لكن اليوم حظيت بسلطة دجاج صينية
    Ama bugün her iki ülke de en iyi savunmanın saldırı olduğunu söylüyor. TED لكن اليوم يقول كلا البلدين أفضل دفاع هو الهجوم.
    Gelecek yıl yapacağımızı biliyoruz, Ama bugün çıkıp harcıyoruz. TED نعلم أننا سنقوم بذلك السنة المقبلة، لكن اليوم دعونا نذهب وننفق.
    Ama bugün, Afganistandaki okullarda üç milyondan fazla kızımız var. TED لكن اليوم ، أكثر من ثلاثة ملايين فتاة في المدرسة في أفغانستان
    Ama bugün ürünleri gerçek dünyaya böylesine düşük maliyetle getirme yeteneğiyle beraber, artık sloganı değiştiriyorum ve bu bir resmi kamu açıklamasıdır. TED لكن اليوم ومع القدرة على توزيع الأشياء في العالم بسعر منخفض سأقوم بتغيير الشعار الآن وهذا يعتبر تصريح شعبي رسمي
    Natasha: milyon kere gördüm bu resimleri Ama bugün ilk kez hikayemi sunuşunu izlerken TED نتاشا: لقد رأيت الصور ملايين المرات، لكن اليوم هي أول مرة أراه بالفعل يقدم العرض كاملا.
    Hatta bir çoğu AIDS için bir aşı yapmanın imkansız olduğunu düşündü, Ama bugün yeni bilgiler tam tersini söylüyor. TED الكثيرون إعتقدوا أنه من المستحيل صنع لقاح للإيدز, و لكن اليوم, الأدلة تخبرنا بالعكس.
    Genelde kahvalti için biri neden cin ister diye sormam Ama bugün bir istisna yapacagim. Open Subtitles بالعادة، إنّي لا أسال أحدهم حول سوفأحتساءالجنفيالفطور.. لكن اليوم سأعمل إستثناء.
    Ama bugün formülün işe yarayacağından kesin eminim. Open Subtitles لكن اليوم أَنا مُتَأَكِّدُ صيغتي سَتَعْملُ،
    O ve aşçı genelde kedi köpek gibi kavga eder Ama bugün Open Subtitles هي و الطباخة يتعاركون في الغالب . .. مثل القطط والكلاب .. لكن اليوم
    Bildiğiniz gibi, samimi bir siper ortamını çok severim, Ama bugün sadece benim müsademle konuşacaksınız, anlaşıldı mı? Open Subtitles أحب أن أجعل الخندق بلارسميات، كما تعرفان، لكن اليوم عليكما ألا تتكلما
    Madam, arkadaşınız size söyledi mi bilmiyorum Ama bugün onun canına kast etme girişiminde bulunuldu. Open Subtitles سيدتي , لا أعرف إن كانت قد أخبرتكِ صديقتكِ لكن اليوم كانت حياتها عرضة للخطر
    Madam, arkadaşınız size söyledi mi bilmiyorum Ama bugün onun canına kast etme girişiminde bulunuldu. Open Subtitles سيدتي , لا أعرف إن كانت قد أخبرتكِ صديقتكِ لكن اليوم كانت حياتها عرضة للخطر
    Fakat bugün Allen'ın aracına ait GPS verisi elimize geçti. Open Subtitles لكن اليوم, حصلنا على نظام تحديد المواقع من تلك السيارة
    Ancak bugün, Shibuya'da aniden yere yığılıp kalp krizinden öldü. Open Subtitles لكن اليوم في شيبويا سقط فجأة ومات من سكتة قلبية
    Eğer bir kamu davasında şüpheliyseniz, biliyoruz ki, telefonunuz dinlenecektir. ama günümüzde, durum bunun ötesine geçti. TED اذا كنت مشتبه في جريمة من الواضح جدا ان هاتفك سوف يكون مراقب لكن اليوم , بالاضافة الى ذلك
    Ama gün nihayete ermek üzere çilekeş teyzem. Open Subtitles لكن اليوم شارفت معاناة عمتي على النهاية.
    - Bugünse emekli oldum. - İkimiz de öyle olduk, kardeşim. Open Subtitles لكن اليوم , أعتقد أنني متقاعد - و أنا كذلك متقاعد , صديقي -
    Fakat günümüzde, uzayın derinliklerini tarayan uydu teleskoplarının belirlediği muazzam çekim kuvveti bölgelerinin varlığı, birçok fizikçiye buralarda karadeliklerin olduğunu düşündürmektedir. Open Subtitles لكن اليوم تلسكوبات القمر الصناعى التى تتقصّى الأعماق فى الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more