"لكن بالرغم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama yine
        
    • yine de
        
    Horozum kendi sikletinde olmayan bir horozla dövüşüyordu. Ama yine de açık ara öndeydi. Çok cesur bir hayvandı. Open Subtitles و لكن بالرغم من ذلك ظل يقاتل حتى النهاية و بشجاعة لقد كان شجاعاً جداً , و لذيذاً أيضاً
    Ama yine de, iyi bir takımdan iyi bir teklif. Open Subtitles لكن بالرغم من ذلك فهو عرض جيد من فريق جيد.
    Ama yine de çok farklı kişilikleri vardı. Open Subtitles لكن بالرغم من ذلك , كانت شخصيتهما مختلفة للغاية أجل ..
    Senin için büyük fedakârlık olduğuna eminim Ama yine de çok bir şey değil. Open Subtitles تضحية من قِبلك أنا متأكد. لكن بالرغم من ذلك ليس مبلغاً كبيراً.
    Ama yine de... korkunç tecrübeler kazanmana sebep olabilir. Open Subtitles لكن بالرغم من ذلك فإنّ نزالات المناطق الآمنة تعتبر مثيرة للرعب
    Gerekli bütün evrak işlerini hallettim, Ama yine de bütün eşyalarımı bana vermediler. Open Subtitles قمتُ بملئ جميع المعاملات الرسمية لكن بالرغم من ذلك هم لم يعطوني جميع أشيائي
    Gerekli bütün evrak işlerini hallettim, Ama yine de bütün eşyalarımı bana vermediler. Open Subtitles قمتُ بملئ جميع المعاملات الرسمية لكن بالرغم من ذلك هم لم يعطوني جميع أشيائي
    Ama yine de sen bu seçmelere gitmelisin. Tam sana göre, gerçekten. Open Subtitles - لكن بالرغم من ذلك عليك الذهاب الى هذه المقابلة انها ممتازة لك
    Kendilerine karşı argümanların orada olduğunu herkesin gördüğü, yine de yapmakta ısrar ettiğimiz uygulamalar var mı? TED هل هنالك ممارسات نقوم بها حيث أن الجدل ضدها واضح للجميع لكن بالرغم من ذلك نصر عليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more