"لكن بعد هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama bundan sonra
        
    • ama ondan sonra
        
    • Ama sonra
        
    Bu ağır bir tedavi Ama bundan sonra yeniden nasıl kaçacağını bilemeyeceksin. Open Subtitles انه علاج مؤلم, لكن بعد هذا لن تعرف كيف تهرب مرة أخرى
    Biz de öyle düşünmüştük Ama bundan sonra onun bir korumaya ihtiyacı var. Open Subtitles و نحـن اعتقدنـا هذا أيضـاً , لكن بعد هذا , هي تحتـاج إلـى حـارس شخصـي
    Gelip seni neşelendirirdim ama, bundan sonra bizim işe yaramazın yanına kahvaltıya gideceğim. Open Subtitles لكن بعد هذا مباشرة علىّ الإفطار برفقة المتشردين
    ama ondan sonra başka bir şey düşünemez olursun ve yaptığın işi de bırakamazsın. Open Subtitles و لكن بعد هذا لا يمكنك التفكير في أي شئ أخر
    Yirmi saatlik solumaya elverişli hava, ama ondan sonra eve dönüş yolunda olsak iyi olur. Open Subtitles هواء كافى ، لنتنفسه لـ20 ساعة و لكن بعد هذا ، سيكون من الأفضل لنا ، أن نكون فى طريقنا للوطن
    Önceleri inanmadım, Ama sonra... Open Subtitles فى الأول, ظننت هذا لكن بعد هذا فكرت فى الأمر
    Güzel. Ama bundan sonra, biz bile vardır. Open Subtitles . حسناً ، لكن بعد هذا سنكون متعادلون
    Otto için misillemeye girişmemizi engelledim, Ama bundan sonra Clay, Zobelle'e tam gaz gidecektir. Open Subtitles دفعنا عن الانتقام بقضية " أوتو " لكن بعد هذا " كلاي " سيذهب إلى " زوبيل " بالموج الكامل
    Ama bundan sonra birlikte olabiliriz. Open Subtitles لكن بعد هذا يمكننا أن نكون سوياً
    İyileşene kadar evde kalabilir, ama ondan sonra, babanız cehennemde çürüse bile umrumda değil. Open Subtitles حسناً، سأبقيه هذه الفترة لكن بعد هذا لا يهمني إن حتى ذهب للجحيم
    Onu bir gece daha gözlem altında tutacaklar, ama ondan sonra eve dönüyor. Open Subtitles سيحفظونه الليلة للمراقبة و لكن بعد هذا , سيخرج
    ...bu yüzden, sana bir hafta daha destek çıkabiliriz, ama ondan sonra olmaz. Open Subtitles لذا يمكننا أن نعطيك تمديداً لأسبوعٍ آخر ، لكن بعد هذا ، لا يوجد المزيد
    ama ondan sonra bir şeyler bilen çocuk oldum. Open Subtitles لكن بعد هذا كنت الفتى الذي يعرف شيئاً
    Evet, ama ondan sonra. Open Subtitles نعم، لكن بعد هذا...
    Ama sonra seni ekibini toplamis olarak Washington'da hazir görmek istiyorum. Open Subtitles لكن بعد هذا أتوقع منك العودة الى واشنطون والبدء بصنع فريق لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more