"لكن دعيني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama sana
        
    • Ama şunu
        
    • ama izin
        
    Seni veya Sam'i tanımıyorum, Ama sana olanı anlatayım. Open Subtitles لا أعرفك ولا أعرف سام, لكن دعيني أخبرك بما فعله.
    Tabi, gidebilirsin, Ama sana şöyle diyim, ...karşı taraftan birileri seni ölü istiyor. Open Subtitles بالتأكيد، و لكن دعيني أخبرك أن شخص ما بالخارج يريدكِ ميتة
    Hakkımdaki yüce düşüncelerin için sağ ol Ama sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles شكرا لإحترامك الكبير لي لكن دعيني أخبرك شيء
    Daha önce bana hiç inanmadın, Ama şunu söylememe izin ver ince, tembel Homer biliyorsun ki öldü. Open Subtitles أنت لم تؤمني بي من قبل ..لكن دعيني أخبرك هومر الكسلان البسيط الذي عرفته مات
    Ama şunu söyleyeyim ki bu bulacağın en büyük en saf aşk! Open Subtitles لكن دعيني أخبرك أن هذا أكبر وأطهر حبّ يمكن أن تجديه
    Elbette sizi bir an bile alıkoymak istemem ama izin verin ben gideyim ya da hizmetçi gitsin Bay ve Bayan Gardiner'ı çağırsın. Open Subtitles بالطبع لن احتجزك، لكن دعيني انا اذهب، او دعي الخادمة تذهب لاستدعاء السيد والسيدة غاردنر.
    Ama sana bir profesyonel gazetecilik dersi vereyim. Open Subtitles لكن دعيني ألقنك درساً في الصحافة المحترفة
    İhanetin her zaman bir bedeli vardır Ama sana bir şey soracağım. Open Subtitles دائماً تدفعين ثمن الخيانة. لكن دعيني أسألك شيئاً.
    Kardeşim çok korkutucu bir kadın olabilir, Ama sana bir sır vereyim. Open Subtitles أختي تستطيع أن تكون أمرأةً متخوفة لكن دعيني أُخبركِ بسر
    Ama sana gösterebilirim. Annem zaten üst kata hazırlanıyor. Open Subtitles لكن دعيني أريك إياها أمي بالأعلى تقوم بإعدادها
    Ama sana bir şey söyliyim, hayatım. Open Subtitles لكن دعيني أخبرِك شيئاً يا عزيزتي.
    Ama sana paranın nereye gittiğini göstereyim. Open Subtitles لكن دعيني أريكِ لم يستحق ما دفع فيه
    Ama sana şunu dememe izin ver sorunludur. Open Subtitles لكن دعيني أقول لك أنها .. صعبة
    Evet, evet kızmanı anlıyorum Ama sana burada öğrendiğim bir şeyi anlatmak istiyorum. Open Subtitles ... حسناً، حسناً، أعرف أنكِ متضايقة، لكن دعيني أشاركك بشيء تعلمته منذ جئت هنا
    Ama sana tek bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles لكن دعيني أذكر كلمة واحدة
    Ama şunu belirtmeliyim ki, ailene karşı böyle davranmamalısın. Open Subtitles لكن دعيني أقول هذه ليست طريقة لمعاملة أفراد العائلة
    Geçen akşam "Tower Heist" filmini kiraladım sonunu söylemeyeceğim, Ama şunu söyleyeyim verdiği heyecan çok iyiydi. Open Subtitles Tower Heist إستأجرت فلم يوم أمس و لن أفسد النهايه عليك و لكن دعيني أقول انها كانت ممتعه و مثيرة
    Orada ne olduğunu bilmiyorum Ama şunu açıkça söyleyeyim seninle ilgili kolay görünen hiçbir şey yok. Open Subtitles - لا أدري ما الذي جرى هناك لكن دعيني أُوضّح أمرًا ليس هنالك أيّ شيء .حيالكِ يبدو سهلًا
    Ama şunu söylemeliyim. Open Subtitles لكن دعيني اخبرك امر ما
    Yardımımı istemediğini biliyorum ama izin ver sana yardım edeyim. Open Subtitles وأعرفُ أنّكِ لا تريدين مساعدتي لكن دعيني أساعدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more