Burun kısmında, ama en azından ütüne tükürülmez. | Open Subtitles | إنه حيث تنزف الأنوف لكن على الأقل لن يبصق عليك أحد حسنا |
Bambu koruluğu çok güvenli bir yer olmayabilir ama en azından yavrular başkalarının yemeği olmayacaklar. | Open Subtitles | البامبو الملتوي قد لا يكون المكان الأنسب لبناء العش لكن على الأقل لن ينتهي هذا الصغير كعشاء على مائدة أحد |
Yaşlı bir kalabalık vardı ama en azından popomu dikizleyen hippiler yoktu. | Open Subtitles | أغلب جمهورها من كبار السن، لكن على الأقل لن يكون هناك شباب يحدقون في مؤخرتي، صحيح؟ |
Mücadele devam ediyor" ama en azından yalnız olmadığımı biliyorum. | Open Subtitles | سانتانا: الصراع يستمر , لكن... على الأقل لن أكون وحيدة |
Evet, yeri listeden çıkarıp kurmamız gerekecek ama en azından konuk listesini bölmeniz gerekmiyor. | Open Subtitles | علينا تشيد الموقع من البداية... لكن على الأقل لن تضطران لاختصار قائمة الضيوف. |
Fazla değil, ama en azından aç kalmazsınız. | Open Subtitles | هيا. إنهمغيركافيين... لكن على الأقل لن تكونا جيان. |
Çok rahat olmayacak ama en azından ölümüne donmayacağız... şimdilik. | Open Subtitles | لن يكون مرحا لكن على الأقل لن نتجمد من الموت... على كل حال |
ama en azından birbirimizin kalbini kırmayalım. | Open Subtitles | -لا أعلم لكن على الأقل لن تتحطم مشاعرنا للأبد |
Biraz ağrıyor ama en azından bir şeyler görmüyorum. | Open Subtitles | -جيّد، مجرّد صداع بسيط لكن على الأقل لن أرى الأشياء بعد الآن |
Evet ama en azından sıçtığım boku yalamayacağım. | Open Subtitles | بلى لكن على الأقل لن أتنازل عن كرامتي |