fakat yetkililerin gösterileri kırmadaki çabalarına rağmen, öğrenci hareketlerinin çok hızlı ve büyük bir destek, kazandığı da görülüyor. | Open Subtitles | لكن على الرغم من تصميم السلطات بمحاولات لسحق هذا الثورة، يبدو ان حركة الطلاب، تكتسب دعماً شعبياً عارماً سريع. |
Ama bu bilimsel gerçeğe rağmen, ensest konusunda eyalet yasaları hala tutarsız ve ne yazık ki çağ dışı. | Open Subtitles | و لكن على الرغم من هذه الحقيقة العلمية لا تزال القوانين بخصوص نكاح المحارم متعارضه و عفى عليها الزمن |
Ancak bu korkulara rağmen, öğrencilerimize onları dinleyeceğimizi ve değişimi etkileyecek güçleri olduğunu kanıtlamalıyız. | TED | لكن على الرغم من هذه المخاوف، يجب أن نثبت لطلابنا أننا سنستمع إليهم وأن لديهم القدرة على إحداث التغيير. |
Ancak farklılıklarına rağmen... çok önemli bir ortak noktaları vardı. | Open Subtitles | لكن على الرغم من الخلافات بينهما ، انها واحدة المهم في شيء مشترك. |
Bu kaygılarına rağmen zamanla Johnson'a güvenmeye başladı. | Open Subtitles | لكن على الرغم من مخاوفها بدأت مارلين إستعادة الثقة بجونسون |
Ama, triatlonlarına rağmen ciğerleri beni ameliyat için düşündürüyor. | Open Subtitles | لكن على الرغم من ألعابه الثلاثية فرئتيه تجعلاني مترددة بالقطع |
Ancak bu kadar hassas olmalarına rağmen her gün saniyenin 300 milyonda biri kadar bir fark oluşur. | Open Subtitles | لكن على الرغم من كونها دقيقة جداً ، فإنها جميعاً تتقدم حوالي ثلث جزء من المليار من الثانية في كل يوم |
Bunu söylemem doğru bilmiyorum, Ama her şeye rağmen güzel bir gündü. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا ما كان من المسموح لي بأن اقول لكن على الرغم من كل شيئ كان يوماً جيداً |
Gönüllü olarak yaptığı işler onu fazlasıyla meşgul etmesine rağmen, | Open Subtitles | لكن على الرغم ان أعمال التطوعات أشغلتها كثيراً |
Fakat soyut tabiatına rağmen her zaman biliriz ki o hep bizimle birliktedir. | Open Subtitles | لكن على الرغم من طبيعتها غير الملموسة فنحن نعرف أنها معنا دائماً. |
Ancak Marcia, imparatorla daha fazla vakit geçirmeye başlasa da hâlâ sarayda bir hizmetkardı. | Open Subtitles | لكن على الرغم من أن مارسيا بدأت تقضي وقتا أطول برفقة الامبراطور كانت لا تزال خادمة داخل القصر |
Ancak paniklememe rağmen, kafamda bir ses düşünüyordu: "Vay be. Çok dramatikti. | TED | لكن على الرغم من فزعي، بعض الأصوات في رأسي كانت تقول، "واو. كان ذلك دراماتيكيًا |
Ancak Londralılar henüz bilmese de, bu bir dönüm noktasıydı. | Open Subtitles | لكن على الرغم من كون ( لندن ) لم تعلم فقد كانت هذه المرحله فى حد ذاتها نقطة تحول |
Ancak hayatı hareketlenmiş umutları yeşermiş, gitar konusunda aşama kaydetmiş olsa da Harold'ın yolculuğu henüz tamamlanmamıştı. | Open Subtitles | لكن على الرغم من إنعاش حياته استعادة أمله و زرع النسيج (لازالت لم تكتمل رحلة (هارولد |
Ama genel tehlikenin dışında, sosyal adalet komedisi hâlâ elimizdeki en iyi silahlardan biri diye düşünüyorum. | TED | لكن على الرغم من الخطر في بعض الأحيان، ما زلتُ أعتقد أن كوميديا العدالة الاجتماعية هي واحدة من أفضل أسلحتنا. |
Ama utanca karşın, aşina olduğu bir rüyayı görmeye başlayacak birisi gibi hissetti. | Open Subtitles | لكن على الرغم مِنْ الخزي شَعرتْ مثل شخص ما دُخُل في حلم مألوف الذي أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ |
Ama yine de eskisine göre oldukça iyi. | Open Subtitles | لكن على الرغم من ذلك، إنهُ أفضَل مما كانَ عليه |