Daha fazla adam koy, eyalet polisini al, birilerini al ama hızla bu işin nedenini bulup çözmek zorundayız. | Open Subtitles | اجعل المزيد من الرجال يعملون اجلب شرطة الولاية، احضر أي احد لكن علينا ان نتحرى عن السبب الاساسي لهذا سريعا |
Bu zor ama intikam asla barış getirmez. | Open Subtitles | لكن علينا ان نتعلم ان نغفر هذا صعب ولكن الانتقام لن يحقق السلام |
Hareket vakti ama dikkatli olmalıyız. | Open Subtitles | انه الوقت لإتخاذ بعض العنف لكن علينا ان نأخذ خذرنا |
Hâlâ birkaç aylık erzakımız var ama onları kışa saklamalıyız. | Open Subtitles | لازال لدينا حصص لهذه الشهر لكن علينا ان ننقذهم من الشتاء |
Yolculuk yorucu olmalı ama devam etmeliyiz. | Open Subtitles | لا بد انكم مرهقين من الرحلة لكن علينا ان نستمر بالتحرك |
Üzgünüm ama detaylı inceleme için cesedi götürmemiz gerekecek. | Open Subtitles | أنا اسف,لكن علينا ان ننقل الجثة لمزيد من الفحص تعرف يمكنني ان أتعرف عليها |
Tanrım, bilmiyorum sana ne ne oldu ama seni yeniden zirveye çıkarmamız gerekiyor. | Open Subtitles | ياإلهي لست ادري ماحدث لكن علينا ان نعيدك لذلك القطار الطفولي الناجح |
Bu kadar endişe etmezdik ama ayın 20'sinden önce okulda ve üniversitede doğru insanlarla konuşmak için paraya ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | ليس علينا ان نقلق كثيرا لكن علينا ان نحصل على المال لنتحدث مع الاشخاص المناسبين في المدرسة أوجامعة |
Başın belada değil, tatlım ama Mandy'i bulabilmemiz için her şeyi yapmalıyız. | Open Subtitles | انت لست في مشكلة , عزيزي لكن علينا ان نفعل كل شي لكي نجد ماندي |
ama seni sağlıklı düzenine geri döndermemiz gerek. | Open Subtitles | لكن علينا ان نعيدك الى الطريق لاستعادة صحتك |
Üzgünüm ama Şeytan'ın son eşini de bulmalıyız. | Open Subtitles | انا اسف لكن علينا ان نجد أخر زوجات الشيطان |
- Özür dilerim ama bu düğünü sabote etmemiz lazım. | Open Subtitles | -انا اسف حسناً ؟ لكن علينا ان نخرب هذا الزفاف |
Bunu söylemekten nefret ediyorum ama orada olan diğer ajanları araştırmalıyız. | Open Subtitles | اكره قول ذلك , لكن علينا ان نبحث من خلال العملاء الاخرين الذين كانوا هناك. |
Pablo'nun hava yolunu temizlememiz için bir şeyler yapmamız gerekiyor ama onu hemen buradan çıkarmalıyız. | Open Subtitles | بابلو يحتاج الى اجراء سيقوم بتنقيه مجرى هواءه لكن علينا ان ننقله حالا |
Saygısızlık etmek istemem ama bence Reid tekniğini uygulamalıyız. | Open Subtitles | غرائزي أنا مع فائق احترامي لكن علينا ان ان نتبع اسلوب الضغط |
Hevesini takdir ediyorum ama bunu iyi düşünmeliyiz. | Open Subtitles | انا اقدر حماستك لكن علينا ان نفكر في هذا مليا |
Bunu atlatabiliriz ama birlikte yapmamız gerek. | Open Subtitles | نستطيع تجاوز هذا لكن علينا ان نفعل هذا معاً |
Bu konuyu açmaktan nefret ediyorum ama annen için, bir cenaze töreni düşünmeliyiz. | Open Subtitles | أكره ذكر الأمر لكن علينا ان نتخّذ قراراً .بشأن جنازة والدتك |
- Demek işimiz bitti. - Neredeyse. ama önce başlamamız gerekiyor. | Open Subtitles | إذن انتهينا- بالكاد لكن علينا ان نبدأ اولا- |
ama Quinn'i etrafta tutmalıyız. | Open Subtitles | لكن علينا ان نبقى كوين على الهامش |