Başka görüntüler gelirse, size hemen söylerim, Ama bu arada, gerçekten işe geri dönmek istiyorum. | Open Subtitles | لو رأيت أى رؤى أخرى سوف أخبركما مباشرة لكن في هذه الأثناء أنا أَحْبُّ حقاً أَنْ أَعُودَ للعَمَل |
Ama bu arada bize ulaşman gerekirse, evden çık ve bunu kullan, olur mu? | Open Subtitles | لكن في هذه الأثناء إن أردتي الوصول إلينا |
Oradan canlı çıkmak umurunda olmayabilir Ama bu arada da yemek yemelisin. | Open Subtitles | ربما أنك لا تأبه إن خرجت حياً لكن في هذه الأثناء عليك أن تأكل. |
Ama bu sırada, her sene iki gün anahtarı kullanabiliriz ve bu güzel dünyayı gözden geçirebiliriz. | Open Subtitles | .. لكن في هذه الأثناء ، ولمدّة يومين كلّ عام .. .. نحن قد نستعمل المُفتاح .. .. وننظر داخل ذلك العالم الجميل .. |
Ama bu sırada... kızlarımla geçirmek için fazladan zamanım olacak. | Open Subtitles | لكن في هذه الأثناء سيكون لدي وقت إضافي أمضيه مع بناتي |
Ama bu arada, dünya çapında bir eğitim uzmanı olan Noah'a danışacağım, Noah benim 10 yaşındaki kızım, size sınıfındaki erkeklerin neden başarısız olduğunu anlatacak. | TED | لكن في هذه الأثناء ، سأوجه نداء إلى خبيرة عالمية في التربية ، التي هي إبنتي ذات العشر سنوات ، نوه لتتحدث إليكم عن لماذا الأولاد فى فصلها ليسوا أفضل تحصيلا . |
Ama bu arada... | Open Subtitles | ، لكن في هذه الأثناء |
Bak, bunu biz çözeriz Ama bu sırada sana biraz kan vermemiz gerek. | Open Subtitles | حسنٌ، سنتبيّن الفاعل لاحقاً، لكن في هذه الأثناء لا بدّ أن آتي لكَ ببعض الدماء. |
Ama bu sırada bir şey denemek istiyorum. | Open Subtitles | لكن في هذه الأثناء هناك شيء آخر أريد تجريبه |