"لكن كل شخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama herkes
        
    • Ama herkesin
        
    • ama herkese
        
    Evet Ama herkes özel okulda okuyan kızlarını kötü kızlar oldukları bilir. Open Subtitles حسنا.. لكن كل شخص يعرف بأن بنات المدارس الخاصة سيئات
    Ama herkes bana en iyi ipekten yapılmış görkemli bir kaftan giydiğimi söylüyor. Open Subtitles لكن كل شخص يخبرني بأنني أرتدي عباءة رائعة مصنوعة من حرير رائع
    Ama herkes bir noktada kemoterapiden kaçmayı dener. Open Subtitles و لكن كل شخص يهدد بأنه سيوقف العلاج الكيميائي في مرحلة ما
    Ama herkesin, hepimizin kimliğe ve bilgisayarlara ihtiyacı var böylece insanların adını sormaz ve yüzlerine bakmayız. Open Subtitles لكن كل شخص يحتاج للـورق و الحسابات كي لا نحتاج أن نسئل عن اسمه شخصياً فقط تكفي مشاهدتة الورق
    Ama herkesin unuttuğu bir şey var gibi. Open Subtitles لكن كل شخص نسى أن غداً دائماً يأتى.
    İnsanların bu stajyerlere kancayı taktığının farkındayım, ama herkese bir şeyler öğretilebilir, anlıyor musun? Open Subtitles أعرف أناس يخفقون مع هؤلاء المستجدين، لكن كل شخص قابل للتعلّم, أتعلم؟
    Bazıları bundan rahatsız olabilir Ama herkes onunla çalışmayı çok severdi. Open Subtitles الناس يمكن أن يرهبوا بسبب ذلك لكن كل شخص في العمل أحبه
    Benim de bir sürü parlak fikrim var Ama herkes çok kıskanç. Open Subtitles , أنا لدي الكثير من الأفكار الكبيرة , أيضا لكن كل شخص غيور جدا
    Ruslar gelmemişti Ama herkes onların, Kızıl Ordu üzerindeki baskıyı azaltmak için bir şeyler yapmaları gerektiğini biliyordu. Open Subtitles الأجتماع لم يحضره الروس لكن كل شخص هناك كان .. يعلم أنه يجب فعل شئ للضغط على قيادات الجيش الأحمر ...
    Ayrıca yatırmamam gereken bazı yerlere para da yatırdığım doğrudur Ama herkes sadece arkasını kollamaya çalışıyor işte. Open Subtitles وانا قمت بتحويل بعض المال الى بضعة اماكن لربما لميكنيجبانتحول اليها... لكن كل شخص يحاول استشعار طريق العوده
    Adım Barton, Ama herkes beni Şahin Göz diye çağırır. Open Subtitles اسمي بارتن لكن كل شخص يدعوني هاوكي
    Ne desem bilmiyorum Ama herkes Connell ve Em hakkında konuşuyor. Open Subtitles انظري، أنا لا أعرف ما أقول، لكن كل شخص يتحدث عن "أملي" و"كونيل".
    Ama herkes bunun bir Şükran Günü yalanı olduğunu biliyor. Open Subtitles لكن كل شخص يعرف بأنها كذبة عيد الشكر
    Ama herkes birisinin canavarı, değil mi? Open Subtitles و لكن كل شخص هو وحش لشخص آخر،أليس كذلك؟
    Ama herkes bilecekti. Open Subtitles لكن كل شخص أخر سيعرف
    Ama herkesin sabah kalkınca yapacağı bir uğraşı işi olmalı, bu dava da çok güzel bir uğraş. Open Subtitles لكن كل شخص بحاجة لسبب ليستيقظ في الصباح
    Değilsin Ama herkesin bir hikayesi vardır Julia. Open Subtitles " كلا لكن كل شخص لديه قصة " وليا
    İnsanların bu stajyerlere yüz çevirdiğinin farkındayım, ama herkese bir şeyler öğretilebilir, anlıyor musun? Open Subtitles أعرف أناس يخفقون مع هؤلاء المستجدين، لكن كل شخص قابل للتعلّم, أتعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more