Üzgünüm yeni kız ama kimse sana fikrini sormadı. | Open Subtitles | آسفة أيتها البنت الجديدة لكن لا أحدَ طلب منك الكلام |
ama kimse miras gerçek sahibine devredilene kadar bir şey yapmaz. | Open Subtitles | لكن لا أحدَ سَيَعمَلُ أيّ شئُ بدون عنوانِ واضحِ للميراثِ. |
Ön kapıyı denedim, ama kimse cevap vermedi. | Open Subtitles | حاولتُ البابَ الأماميَ، لكن لا أحدَ أجابَ. |
Herkes korkuyordu ama hiç kimse bir şey yapmadı. | Open Subtitles | الناس كَانَت خائفَة لكن لا أحدَ عَمِلَ أيّ شئَ. |
ama hiç kimse bu ardı arkası kesilmeyen işkenceden jumbo boy kulakları olan zavallı Burt kadar etkilenmemişti. | Open Subtitles | لكن لا أحدَ تأثر من ذلك أكثر من بورت المسكين بآذانِه بحجمِ طائرة جمبو، ذلك الرَنين المستمرِ كَانَ تعذيباً حقيقياً |
ama kimse sizde Vezüv gibi bir başarı beklemiyor. | Open Subtitles | لكن لا أحدَ يَتوقّعُ أنكم ستضاهون البركان |
Sular İdaresini, Valiyi, Doğa Koruma İdaresini aradım ama kimse ilgilenmedi. | Open Subtitles | تَعْرفُ، دَعوتُ... منطقة الماءَ، رئيس البلدية، إي بي أي، لكن لا أحدَ إهتمَّ. |
ama kimse, Fawcett ve Bullard'dan haberdar değil. | Open Subtitles | لكن لا أحدَ رَأى fawcett أَو بولارد تُقلعُ. |
- ama kimse mükemmel değildir. | Open Subtitles | لكن لا أحدَ مثاليَ. |
Kimse ama hiç kimse, George Tucler'ın atletine çin yağı sürüp, öylece kurtulamaz. | Open Subtitles | لا أحد - - لكن لا أحدَ |