"لكن لا تقلقي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama merak etme
        
    • Ama endişelenme
        
    • Ama endişelenmeyin
        
    • Ama üzülme
        
    • Ama kaygılanma
        
    • Ama endişe etme
        
    • Ama merak etmeyin
        
    Söz veremem Ama merak etme o iyi niyetli bir hayalettir. Open Subtitles لايمكنني أن أعدك حيال ذلك، لكن لا تقلقي إنه رجل صالح
    Ama merak etme. Ona sıcak bir banyo yaptırıyorum. Open Subtitles لكن لا تقلقي ، لقد وضعته في حمام ساخن جميل
    - Çok büyük bir parti ama... ..merak etme, her şeyi ayarladım. Open Subtitles إنه حفل كبير لكن لا تقلقي فقد اهتممت بكل شيء
    Eh seni uyardım,doğrular kontrol edilemiyor Ama endişelenme, granüller 24 saat içinde etkisini kaybeder. Open Subtitles حسناً لقد حذرتك، فالحقيقة قد تكون صعبة المراس لكن لا تقلقي فالرذاذ سيختفي بعد 24 ساعه
    Her yer dolu Ama endişelenme. Açık havayı tercih ederim. Open Subtitles كلهم محجوزين لكن لا تقلقي فأنا أفضل الهواء الطلق
    Ama endişelenmeyin, Owens-Corning cam elyaf yalıtım maddesi sayesinde cehennemde yanmayacak. Open Subtitles لكن لا تقلقي , إنه لن يحترق في الجحيم وذلك بفضل الألياف الزجاجية لـ شركة أوينز كورنيغ
    Ama üzülme, zira seni seven bir ağabeyin var ve sana her zaman göz kulak olacak. Open Subtitles لكن لا تقلقي ، فلديك أخ كبير يحبك ودائماً سيعتني بك
    Uyanamazlar. Daha değil. Ama merak etme. Open Subtitles لا يستطيعون الإستيقاظ ، ليس بعد ، لكن لا تقلقي ، سيكونون على ما يرام ، أعدكِ
    Gerçekten seviyorum Ama merak etme. Open Subtitles بالفعل أنا أحبكِ. لكن لا تقلقي أنت لستِ نوعي المفضل
    Evet, içme suyunu muhafaza etmeliyiz. Ama merak etme, kaynatma bakterileri öldürür. Open Subtitles نحتاج حفظ ماء عذب لكن لا تقلقي الغليان يقتل البكتيريا
    Çorap çekmecesi, Ama merak etme. Kilitli bir metal kabindeyim. Open Subtitles أنها جارور الجوارب، لكن لا تقلقي أنا داخل غرفة معدنية مغلقة
    Ama merak etme, başka dünyalardan bir yaratık çağıracak olursam kimi arayacağımı biliyorum. Open Subtitles لكن لا تقلقي. إن قمتُ أبدًا باستحضار وحشٍ من عالم آخر، أعلم بمن أستعيذ.
    Genelde saplanan cisimleri çıkarmayız Ama merak etme. Open Subtitles عادة لا نخرج الأدوات الغائرة في جسد المصاب في مكان الحدث، لكن لا تقلقي.
    Ama endişelenme, onların burada olduğunu bile farketmeyeceksin. Çalışmak için buradayım. Open Subtitles و لكن لا تقلقي, على الرغم أنهم هنا و لكني هنا لكي أعمل
    Sevgili Irena bir süreliğine buradan gitmem gerekebilir Ama endişelenme. Open Subtitles عزيزتي ايرينا قد اضطر الى ان أغيب لفترة لكن لا تقلقي
    Ama endişelenme, saçmalamadın. Hepsi iyiydi, değil mi? Open Subtitles و لكن لا تقلقي ، لم تتلفظي بترهات لذا فكل شيء على ما يرام ، أليس كذلك؟
    Evet, bunun hakkında şarkı yazdım Ama endişelenme, bu single daha çıkmadı. Open Subtitles نعم,كتبت اغنيه عن ذلك لكن لا تقلقي انها لم تنشر بعد
    Ama endişelenme. Seni eve zamanında bırakacağım. Open Subtitles لكن لا تقلقي سأعيدك للمنزل في الوقت المناسب
    Sarah, tatlım, mesajını daha şimdi aldım üzgünüm, Ama endişelenme. Open Subtitles سارة عزيزتي آسفة لأني لم أتلق رسالتك سابقا و لكن لا تقلقي
    Ama endişelenmeyin. Her şey yolunda. Open Subtitles لكن لا تقلقي كل شيء على ما يرام
    Ama üzülme. Ben her zaman yanındayım. Open Subtitles لكن لا تقلقي انتي دائم لديك اناا ..
    Peki, ben artık gitmeliyim. Ama endişe etme. Her şeyi düzeltiyorum, tamam mı? Open Subtitles حسنًا، يجب عليّ الإنطلاق، لكن لا تقلقي أنا أقوم بتسوية الأمور حسنًا؟
    Evet. Bayağı bir insan. Ama merak etmeyin. Open Subtitles نعم ، أخبرنا بضع ناس ، لكن لا تقلقي سنرسل معه إثنان من المرشدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more