"لكن لا يمكن أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Tamam, şu kum tepesinin gölgesinde dinlenelim, ama fazla kalamayız. Open Subtitles حسنا,لنرتاح فى ظل هذاالتل لكن لا يمكن أن نبقى طويلا
    Pekala, buna karşı çıkacağını biliyorum... ..ama bunlardan birine sahip değilsen saygı görmezsin. Open Subtitles حسناً. الآن، أعرف أنك ستحتج، لكن لا يمكن أن يحترمك الناس دون هذه.
    ama siz onlar olmazsınız, çünkü onları defalarca aramama rağmen, bana geri dönmediler. Open Subtitles و لكن لا يمكن أن تكونا هم لأنني اتصلت بهما مراراً و مراراً
    - Şirket 20 yaşına giriyor demek. Yani yatağa atabilirsin ama sarhoş edemezsin. Open Subtitles الشركة بلغت عامها العشرين يمكن أن تضاجعها و لكن لا يمكن أن تسكريها
    Beni tanımakta zorluk çeken insanların olduğu bir partiye gittim ve bana bunca zaman nerede olduğumu sordular, ama ben onlara neler gördüğümü açıklayamadım. TED ذهبت إلى حفلة حيث الذين أعرف يصعب عليهم معرفتي ويسألون أين كنت، لكن لا يمكن أن أشرح لهم ما رأيت.
    ama orada duramayız. Başlamasıyla birlikte bitemez. TED لكن لا يمكن أن تتوقف هنا. لا يمكن أن تتوقف في الإطلاق.
    ama bir okul olabilirdi,bir idare olabilirdi, hastanede olabilirdi. TED لكن لا يمكن أن تكون في المدرسة، يمكن أن تكون في إدارة، يمكن في مستشفى.
    Biliyorum bunu söylemek bana düşmez ama böyle kendi içine kapanarak bu işin içinden çıkamazsın. Open Subtitles أعتقد أننى أذكر نفسى بأن أهتم بشؤونى لكن لا يمكن أن تبقى وحيداً
    ama bu işkencesiz yapılamaz. Yapılamaz işte. Open Subtitles لكن لا يمكن أن يتم الأمر دون شهداء لا يمكن أبدًا
    Hiçbir şeyi umursamadığını söylüyor ama umursadığı bir şeyler vardır. Open Subtitles هو يقول بأنه لا يهتم لأمر شيء, لكنه يهتم لشيء لكن لا يمكن أن تعرف ماسيكون هذا الشيء
    Donuk olanlardan ama bunu kesinlikle anlayamazsınız. Open Subtitles إنها من النوع المجلّد لكن لا يمكن أن تعرف
    Herkes kendisinin zevkli olduğunu düşünür ama, herkesin zevki yoktur. Open Subtitles الجميع يظن أن ذوقه رفيع لكن لا يمكن أن تكون جميع الأذواق رفيعة
    Çok erkeksi görünmemeli ama kız gibi de görünmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يظهر عادياْ لكن لا يمكن أن يظهر غنياْ
    ama dodoyu uçmaya teşvik etmezsiniz.. Open Subtitles و لكن لا يمكن أن تشجع الدودو على الطيران
    Bir sonraki planları ne bilmem ama iyi bir şey olmadığı kesin! Open Subtitles أجهل ما هو مُخططهم التالي لكن لا يمكن أن يكون جيّداً
    Evet, cesaretini takdir ediyorum. ama bir de sana göz kulak olamam. Open Subtitles أجل، وشجاع أيضا لكن لا يمكن أن أكون الرجل الذى يمكنه الاعتناء بك
    Yani yakışıklıyım o sorun değil ama bana da güvenilmez ki. Open Subtitles أعنـي أنـا بالتأكيد وسيـم لكن لا يمكن أن يُـوثق بي
    ama, bu elementin ne kadar değerli olabileceğini yeterince vurgulayamıyorum. Open Subtitles لكن لا يمكن أن أؤكد بما يكفي على قيمة هذا العنصر
    Paralı askerler birkaç da gardiyan ama hepsi bu kadar olamaz. Open Subtitles التجار هناك ، بعض الحرس هنا و لكن لا يمكن أن يكونوا هؤلاء هم
    ama bu senin hakkında olamaz. Bu onların hakkında olmalı. Open Subtitles و لكن لا يمكن أن يكون ذلك بخصوصك يجب أن يكون بخصوصهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more