"لكن لما لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama neden
        
    ama neden aşağı inip direkt olarak jeneratörden emmiyor ki? Open Subtitles لكن لما لا ينزل فحسب ؟ ويمتصها مباشرة من المفاعل
    Tamam, belki kızlar gelmemiş olabilir ama neden en azından birazcık entelektüel olmuyoruz? Open Subtitles حسنا, إذا لا يوجد أي فتيات هنا000 لكن لما لا نحاول على الأقل أن نجري حوارات راقية؟
    ama neden bir taneyle yetinesiniz ki? Open Subtitles أجل, إنها تُعد اصغر مما كُنت تستخدم.. لكن لما لا نستوطن واحدة؟
    Evet, ama neden Sam Amca'nın sana ve Dex'e bizim için yaptırdığı şeyin aynısını yaparak çuvalla para kaldırmayalım ki? Open Subtitles أجل,لكن لما لا نقوم بجنى كميه كبيره من المال أولا بعمل نفس الشئ الذى العم سام يجعلك أنت وديكس تقومان به من أجلنا الأن
    Doğruluk Kılıcını almamız gerekiyor ama neden D'Haranların taklitçileri Rahl'a götürmesine izin vermiyoruz? Open Subtitles يجب ان نسترد سيف الحقيقة "لكن لما لا ندع "الدهارن ليسلموا هؤلاء المحتالين الي "رال"؟
    Biliyorum bu absürd bir düşünce ama neden donör ben olmayayım? Open Subtitles اعلم بأنها نوعا" ما فكرة تافه لكن لما لا اتبرع ؟ اعلم بأنها نوعا" ما فكرة تافه لكن لما لا اتبرع ؟
    Evet ama neden bunları yemek yerken konuşmuyoruz? Open Subtitles الكثير لكن لما لا نناقشهم مع العشاء؟
    - Haydi! ama neden kalamıyoruz? Open Subtitles لكن لما لا نبقى؟
    ama neden olmasın tabi? Open Subtitles لكن , لما لا .. ؟
    ama neden denemeyelim ki? Open Subtitles لكن لما لا نحاول؟
    ama neden beklemiyorsun? Open Subtitles لكن لما لا تنتظر؟
    Yapamam. ama neden? Open Subtitles لا أستطيع و لكن لما لا ؟
    ama neden Gu Jun Pyo'yu göremedim? Open Subtitles لكن لما لا ارى كو-جون-بيو
    ama neden? Open Subtitles لكن لما لا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more