"لكن لو أردت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    • istiyorsan
        
    - Ama birine karşı dava açılacaksa, cesedin bulunması iyi olur. Open Subtitles لكن لو أردت حقاَ قضية ضد أحد قد تساعدك بإيجاد جثة
    Ama ev yemekleri yemek istediğinizde .. ..Beni görmeye gelebirsiniz. Open Subtitles ‎لكن لو أردت في أي وقت أن تتذوق طعاماً منزلياً
    Ama o kaydı istiyorsanız, size ne söylüyorsam onu yapacaksınız. Open Subtitles لكن لو أردت ذاك التسجيل، فستفعل ما أقوله لك.
    -Eh, beni yuvamda hissettirmek istiyorsan bizim dairemiz demeye başlayabilirsin. Open Subtitles لكن لو أردت أن تشعرني بأنيّ في المنزل يمكنك ان تطلق عليها اسم شقّتنا
    Ama eğer bacaklarını istiyorsan, onları sabit tutmalısın. Open Subtitles , هذا سيؤلمك , لكن لو أردت أن تحتفظ بساقيك أريد منك أن تثبتهما
    Ama bir saat geç kapatmak istersen, kendin bilirsin. Open Subtitles لكن لو أردت ان تبقيه مفتوحاً لساعه إضافيه, تعلم
    Kız arkadaşı olmak için söylemiyorum Ama olmak isteseydim onunla yatsaydım Cecil'in kız arkadaşı olmazdım takıldıklarından biri olurdum. Open Subtitles و لا أقول أنني أريد أن أصبح حبيبته و لكن لو أردت هذا و ضاجعته فلم أصبح حبيبته
    Ama kız arkadaşı olmak isteseydim onunla yattıktan sonra kız arkadaşı olamazdım. Open Subtitles و لكن لو أردت هذا و ضاجعته فلم أصبح حبيبته
    Bunu karşılık bekleyerek yapmadım Ama teşekkür etmek istersen teşekkürünü bitirene kadar burada bekleyebilirim. Open Subtitles لكن لو أردت شكري ، بإمكاني الوقوف هنا والإنصات قدر ما تريد
    Ama reçetesiz ağrı kesici taşıyan... birini yakalamak istiyorsan tabi. Open Subtitles لكن لو أردت إعتقال شخصٍ لديه مُسكّن آلامٍ بدون وصفة طبيّة،
    Pekâlâ, Küçük Annie çok güzel. Ama dürüst bir fikir vermek için ona binmem gerekir. Open Subtitles إنها جميلة لكن لو أردت رأي صادق علي ركوبها
    Şimdi nereye gitmelisin bilmiyorum, Ama eğer çocuğunun yaşamasını istiyorsan, Open Subtitles الان لا اعرف إلي أين تذهب لكن لو أردت الحياة للطفل؟
    Ama kutsalı görmek istiyorsan seni götürecek daha değerli bir ruh olmalı. Open Subtitles لكن لو أردت المباركة إذاً روح أحق مما يجب أن أقودها
    Ama vicdanını rahatlatmak için önümüzdeki çok önemli günleri gözaltında geçirmek istiyorsan keyfin bilir. Open Subtitles لكن لو أردت أن تقضي أيامكَ المُتبقية في الحبس لتُرضي ضميرك، كُنْ ضيفي.
    Ama reçetesiz ağrı kesici taşıyan birini yakalamak istiyorsan tabi. Open Subtitles لكن لو أردت إعتقال شخصٍ لديه مُسكّن آلامٍ بدون وصفة طبيّة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more