Sizin oralarda nasıl oluyor bilemiyorum tatlım ama burada pasta, sadece pastadır. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أنت مُتعودة عَلىه، عزيزتي لكن هُنا , الكعكة هي فقط كعكة |
ama burada, bu delikte dürüst olabiliriz değil mi? | Open Subtitles | لكن هُنا فى هذى الغرفة يمكننا أن نكون صرحاء،صحيح؟ |
Patronun oğlu olabilirsiniz ama burada, hâkim de jüri de benim. | Open Subtitles | لعلّك ابن المالك، لكن هُنا إنّي القاضي ومُصدر الحُكم. |
Normalde uykuya dalmakta acayip zorlanırım ama burada beşikteki bebekler gibi uyuyorum. | Open Subtitles | عادةً ما أحظى بأوقات عصيبة لأتمكن من النوم لكن هُنا أنام كالطفل في مهد المسيح |
Fakat burada daha net bir fotoğraf var. | Open Subtitles | لكن هُنا ... الصورة أوضح بكثير |
ama burada, burada birbirine denk bir çiftiz. | Open Subtitles | و لكن هُنا, هنا نحنُ ثنائي مُتشابه. |
ama burada, Amerikan Bale Topluluğunda biz de tam bunu yaptık. | Open Subtitles | " و لكن هُنا في " الشركة الأميريكيّة للبالية لقد فعلنا ذلك بالضبط |
ama burada her şeyden kurtuluyorum. | Open Subtitles | لكن هُنا ، يُمكنني الهرب من كل ذلك |
Çılgın bir tahmin olacak ama burada Los Diablos'tan birilerini bulacağız. | Open Subtitles | (لكن هُنا حيث سنجد بعضاً من سائقي دراجات (لوس ديابلوس هُناك بصمة على رقبة الضحية |
Fakat burada daha net bir fotoğraf var. | Open Subtitles | لكن هُنا ... الصورة أوضح بكثير |