"لكن يمكنكِ أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    ama aramaya devam et, en azından seksin dibine vurursun. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تمارسي جنساً عظيم فعلاً بينما أنتِ تتأملين
    Gündüzleri olmaz. ama bir akşam kahve içmeye davet edebilirsin. Open Subtitles ليس أثناء اليوم، لكن يمكنكِ أن توجّهين له دعوة لإحستاء القهوة ليلاً
    Hayır ama sen benim ailemi iflasa mahkum edebilirsin ve daha da kötüsü ortaya çıkan hayatının gerçekliğini durdurabilirsin ama ben sana sövemez miyim? Open Subtitles لا , لكن يمكنكِ أن تعرض عائلتي كلها للافلاس و ما هو أسوأ , حتى توقفي ظهور الحقيقة عن حياتكِ و لا أستطيع أن أهينكِ؟
    Hayır, anlatamazsın. ama benim anlatmamı dinleyebilirsin. Open Subtitles كلاّ، لكن يمكنكِ أن تستمعي إليّ و أنا أتحدّث عن الرصاصات
    ama buna evliyken de devam edebilirsin. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تأخذي الوقت للعمل على نفسك و أنتِ لا تزالين متزوجة
    Yok, bunlara bakıp duruyordunuz da, ben sadece iş arkadaşımla yemek için kesmiştim ama siz de biraz alabilirsiniz. Open Subtitles لا، أنا فقط.. لإنكِ تنظرين إلى هذا.. لقدقطعتهذالإكلهمعزملائي، لكن يمكنكِ أن تناولي البعض منه ايضاً.
    ama bize çete adımızla seslenebilirsin Beyaz Şimşek ve Jilet. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تدعينا بأسماء عصابتنا البرق الأبيض والشفرة
    - Geçmişi değiştiremeyiz ama hayata devam edip yaşamayı seçebiliriz. Open Subtitles لا يمكننا أن نغير الماضي, لكن يمكنكِ أن تختاري المضي قدماً و العيش.
    Bak, kendisi evrenin 6.000 yıldan daha yaşlı olduğunu savunacak ama bence bu kısımlarda, parmaklarınla kulağını tıkayıp "Amazing Grace" şarkısını mırıldanabilirsin. Open Subtitles انظري ... سيأتي على ذكر أن العالم عمره أكثر من 6000 عام لكن يمكنكِ أن تضعي إصبعيك في أذنيك وأن تدندني
    ama küçük birşeyler çalabilirsin. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تسرقي شيئاً صغيراً
    ama daha iyisini yapabilirsin. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تحصلي على عمل أفضل
    Hiç kendi vücudunun içinde olduğunu ama etrafındaki boşluğu gerçekten hissedebildiğini hissettin mi aniden hava gelir, gerçekten ağırdır ve atmosferi hissedebilirsin ve moleküller kafanın etrafında dolanır. Open Subtitles هل يوما من الأيام شعرتِ انكِ داخل جسمك لكن يمكنكِ أن تشعري حقاً, مثل الفضاء حولك, مثل الجو يصبح فجأة مثل, ثقيل جداً ويمكنكِ أن تشعرِ, مثل الغلاف الجوي
    - Hayır. ama onun bizi gördüğünden emin olabilirsin. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تراهنين بإنه يرانا.
    Ben üçüncü Robert Alexander ama bana Moose diyebilirsin. Ne haber? Open Subtitles أنا (روبرت أليكساندر الثالث), لكن يمكنكِ أن تناديني بـ(موس)
    Robert Alexander, ama bana Moose diyebilirsin. Naber? Open Subtitles أنا (روبرت أليكساندر الثالث)، لكن يمكنكِ أن تناديني بـ(موس)
    Adım Xavier, ama X de diyebilirsin. Open Subtitles أنا (إكسافير) لكن يمكنكِ أن تناديني (إكس)
    ama olabilirsiniz. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تصبحي هكذا
    ama yine de fena olmazdı, değil mi? Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تعيشي به، صحيح؟
    ama bize paranın nasıl çalıştığını Gibbons'a nasıl ulaştığını gösterebilirsin. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تخبرينا من أين تأتي الأموال وكيف وصلت لـ(غيبنز)
    Benim adım Rajesh ama sen Raj diyebilirsin. Open Subtitles أنا اسمي (راجيش) لكن يمكنكِ (أن تناديني بـ (راج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more