"لكوني لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • için
        
    Seni koruyamadığım ve başını bunca belaya soktuğum için de özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف لكوني لم أقم بحمايتُكِ وأنا آسف لأنني وضعتكِ بهذا المكان.
    Size daha fazla hizmet edemediğim için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف لكوني لم أستطع خدمتكِ بأكثر من ذلك.
    Konu, oğlumun hayatını vatanı için feda etmesi değil onu ne kadar çok sevmiş olduğumu, ona hiç söylememiş olmam. Open Subtitles ليس لأن ابني منح حياته لبلاده فقط لكوني لم أخبره بأني أحببته كثيراً
    Sizlerin yanından tek kelime etmeden çekip gittiğim için lütfen beni affedin. Open Subtitles أرجوا أن تغفروا لي لكوني لم أتمكن من قول الوداع لكم جميعا بشكل مباشر
    Sizlerin yanından tek kelime etmeden çekip gittiğim için lütfen beni affedin. Open Subtitles أرجوا أن تغفروا لي لكوني لم أتمكن من قول الوداع لكم جميعا بشكل مباشر
    Sizlerin yanından tek kelime etmeden çekip gittiğim için lütfen beni affedin. Open Subtitles أرجوا أن تغفروا لي لكوني لم أتمكن من قول الوداع لكم جميعا بشكل مباشر
    Cehennemin gerçek ev kadınlarına iyi davranmadığım için üzgünüm. Open Subtitles لأنني أعتذر لكوني لم أكن لطيفة مع سيدات الجحيم هؤلاء
    Dünyanın ilk siyahi kadın klasik müzik, piyanisti olamadığım için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة لكوني لم أصبح أول عازفة بيانو كلاسيكي سوداء..
    - Gelemediğim için üzgünüm. Uzun hikaye. Open Subtitles آسف لكوني لم أقدّم المساعدة، إنّها قصّة طويل.
    Şu anda aptalca bir şey yapmadığım için mezarlıkta bir otobüs dolusu ceset var. Open Subtitles الآن ثمّة حافلة جولة تعجّ بجثث في المقابر لكوني لم أقدم على فعل أهوج.
    Seni koruyamadığım için ve seni bunlara bulaştırdığım için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف لكوني لم أقم بحمايتُكِ وأنا آسف لأنني وضعتكِ بهذا المكان.
    Bugün bana ne tür bir canavar olduğumu hatırlattın ve bunu daha önce yapmadığım için çok üzgünüm. Open Subtitles جعلتِني أدرك اليوم كم صرتُ وحشًا، وآسف لكوني لم أفعل هذا أبكَر.
    Sana inanmadığım için özür dilerim. Seni daha iyi koruyamadığım için de özür dilerim. Open Subtitles أنصتي، آسف لأنّي لم أصدقك، آسف لكوني لم أحمِك بشكل أفضل.
    Sana söyleyecek cesareti bulamadığım için üzgünüm tamam mı? Open Subtitles أنا آسف لكوني لم أتحلى بالشجاعة لإخبارك بالأمر مُبكراً ، حسناً ؟
    Sizi daha önce tanımadığım için kusuruma bakmayın. Open Subtitles اعذريني,لكوني لم اتعرف عليك من قبل
    Daha fazla para istemediğim için pişmanım. Open Subtitles نادم لكوني لم أطلب مزيد من النقود.
    Midesini yıkamadığım için şanslı sayılır. Open Subtitles إنّه محظوظ لكوني لم أجرِ له غسيل معدة.
    Uzun süredir orada olamadıgım için üzgünüm. Open Subtitles ... أنا آسف لكوني لم أكن بجانبكِ لفترة طويلة
    Böyle olduğu zamanlarda annemi hiç tanımadığım için şükrediyorum. Open Subtitles {\pos(190,210)} في أحيان كهذه أشعر بسعادة غامرة لكوني لم أتعرّف على أمي.
    Sana inanmadığım için çok üzgünüm. Open Subtitles آسفة جدًا لكوني لم أثق بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more