"لكِ هذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana bunu
        
    • Sana bu
        
    • sana bunları
        
    • size bunu
        
    • Bunları sana
        
    • olan çok daha
        
    Pek iyi göremediğinin farkına vardım ve... Sana bunu getirdim. Open Subtitles لاحَظتُ أنَ لَديكِ حَوَل، لِذا أحضَرتُ لكِ هذه
    Bak, elbisemi lime lime etmediğin için, Sana bunu aldım. Open Subtitles حسناً , انظري , بما انكِ لم تعبثي بفستاني احضرت لكِ هذه
    Aslında Sana bunu söylememeliyim, bugün hamile bir kadınla ilgili gizli bir operasyon yürütürken işler planladığımız gibi gitmedi ve kadın bebeğini kaybetti. Open Subtitles لا يجب علي أن أقول لكِ هذه لكننا شغلنا مرجع سري يتضمن أمرأة حامل
    Sana bu mesajları gönderenin sağlam kaynakları var. Open Subtitles مهما يكن من يرسل لكِ هذه الرسائل فلديه مصادر قوية
    Moralinin bozuk olduğunu biliyordum, bu yüzden sana bunları getirdim. Open Subtitles أهلاً، أعلم بأنّكِ متضايقة هذا اليوم لذا أحضرت لكِ هذه
    Ölmekte olan frengililere baktığım hastaneden bir hasta size bunu yolladı. Open Subtitles من المستشفى حيث أهتم بموت المصابين بمرض الزهري مريض أرسل لكِ هذه
    Bunları sana getirdim. Open Subtitles -أحضرتُ لكِ هذه
    Enfeksiyona sebep olan çok daha önemli bir şey var. Open Subtitles هناك شيئا أخطر سبب لكِ هذه الإصابة
    Ama Sana bunu almayı... başardık. Open Subtitles لَكنَّنا إستطعنَا أن نحضر لكِ هذه
    Ben Sana bunu aldım. Open Subtitles لقد إشتريت لكِ هذه
    Sana bunu aldım. Open Subtitles لذا ، اشتريت لكِ هذه
    Ben Sana bunu aldım. Open Subtitles لقد إشتريت لكِ هذه
    Ben Sana bunu aldım. Open Subtitles لقد إشتريت لكِ هذه
    Sana bunu aldım. Open Subtitles أحضرتُ لكِ هذه.
    Ayrıca Sana bunu aldım. Open Subtitles إنني أيضاً... جلبتُ لكِ هذه.
    Kyle harika bir insan, o yüzden Sana bu güzel hediyeyi yollamış. Open Subtitles كايل ) شخص رائع ) ولهذا هو ارسل لكِ هذه الهدية الجميلة
    Eğer ben,şimdi Sana bu gerçeği söylemezsem Open Subtitles إن لم أقل لكِ هذه الحقيقة الوحيده الأن،
    Hayır, sadece Sana bu gece için bol şans dilemek istedim. Open Subtitles .لا. فقط أردت تمنّي الحظ لكِ هذه الليلة
    Annem bana toplantılara boş elle katılmanın hiç de centilmence olmadığını öğretmişti o yüzden sana bunları getirdim. Open Subtitles امي كانت تُخبرُني انه من غير اللائق. ان ازور احداً بيدان فارغة. لذا جَلبتُ لكِ هذه الازهار.
    İşte bu yüzden sana bunları aldım! Open Subtitles و لهذا السبب أحضرت لكِ هذه
    Bu yüzden yoldan çekilmeniz için size bunu ödeyeceğiz. Open Subtitles .والذي قد أو قد لا ينفع بالمحكمة .لذا نشاءُ بان ندفعَ لكِ هذه لإنهاء الأمر
    - Bunları sana aldım. Open Subtitles -لقد جلبتُ لكِ هذه .
    Enfeksiyona sebep olan çok daha önemli bir şey var. Open Subtitles هناك شيئا أخطر سبب لكِ هذه الإصابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more