"لك بأني" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana
        
    Ormanda o cadıyı kaybettiğimizde, en iyisinin kutuyu saklamak olduğunu düşündüm, bu yüzden, aynen sana söylediğim gibi, Giles'ın kabrine gömdüm. Open Subtitles عندما فقدنا تلك الساحرة في الغابة فكرت أنه من الافضل أخفائه لذلك مثل ما قلت لك بأني دفنته في قبر جيلس
    sana söylüyorum, yeni duydum. Ekibi dağıtıyorlar. Open Subtitles أقول لك بأني سمعت للتو بأنهم سيحلون اللواء
    Yemin ederim ki ben bir muhabir değilim. -Neden sana inanayım ki? Open Subtitles أقسم لك بأني لست صحفي لماذا عليّ أن اصدقك؟
    Ve sana Kira olmadığımı kanıtlayacağım çünkü senin için Kira'yı yakalayacağım. Open Subtitles ومن ثم سأمسك بـ كيرا وأثبت لك بأني لست هو
    Bir yetişkin olarak kendi başıma yaşayabileceğimi sana ispatlamaya gidiyorum. Open Subtitles ذاهب لأثبت لك بأني أستطيع العيش بجهدي كرجل ناضج
    Gelmesini istemediğimi de sana söylemiştim. Open Subtitles لا أحبها يا بابا, وسبق ان قلت لك بأني لا أريدها ان تتواجد هناك
    sana burayı rüyamda gördüğümü söylesem ne dersin? Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأني شاهدت هذا المكان في حلمي؟
    sana söyledim, Oda bizimle beraber bir şey hissettim ve sonra kaburgamı bir şey çizdi, tamam mı? Open Subtitles قلت لك بأني شعرت بشئ ما في الغرفة معنا ثم شعرت بالمخلب يخدش خاصرتي، حسناً؟
    sana Tom'u öldüreceğimi söyledim ama sen gittikten sonra, sadece söylediği tüm yalanlardan ve bana yaptığı onca şeyden sonra kendime onu kullandığımı söyledim sonunda kontrolde olduğumu söyledim. Open Subtitles قلت لك بأني أستطيع قتل توم لكن بعد أن تركتني ، بعد كل الكذب و ما فعله بي قلت لنفسي بأني كنت أستخدمه
    sana acıdığını söylüyorum ve bunu inkâr etme hakkı sende yok. Open Subtitles أنا أقول لك بأني أشعر بالألم أنت لا يجب عليك نفي ذلك
    sana yemin ederim, gerçeği öğrenene kadar bu sarayı terk etmeyeceğim. Open Subtitles اقسم لك بأني لن اغادر هذا القصر حتى اعرف الحقيقه
    Mimarı dava edeceğim. sana söylemiş miydim? Open Subtitles هل قلت لك بأني سأقاضي المقاول ؟
    Hiçbir şey yapmadım diyorum sana. Open Subtitles أقول لك بأني لم أكن أفعل أي شيء
    sana onu attığımı söyledim, tamam mı? Open Subtitles لقد قلت لك بأني رميت به بعيداً، حسناً؟
    Pekâlâ, asla bilemeyeceğimi sana garanti ederim... Open Subtitles ..أنا أضمن لك بأني لم أقم أبداً
    Ama sana yüzemediğimi söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لك بأني لا أعرف السباحة
    Taşınabilir elektrikli masaj aleti mi? Evet. sana sadece heyecanlanmak yerine bir şeyler yaptığımı söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لك بأني أعمل على شيءٍ مثير
    sana o çocuğa layık bir baba olduğumu göstereceğim. Open Subtitles سوف اثبت لك بأني استحق ان اكون أب لأبنك
    sana bulabileceğimi söylemiştim, değil mi? Open Subtitles انا قلت لك بأني سأكتشفه , صحيح ؟
    sana ölmüştüm diyorum, ve kendi kendime uyanmadım. Open Subtitles اقول لك بأني كنت ميت ولم انهض لوحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more