"لك بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonra sana
        
    • sonra seni
        
    • kalmadı
        
    Peki sen bu cihazı tamamladıktan sonra sana ne yapacaklarını biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ما سيحدث لك بعد أن تبني هذا الشيء؟ بعدما يفرغون منك؟
    Goodnight, iki yıldan sonra sana bunu yapar mıyım? Open Subtitles جودنايت، ممكن أعْمَلُ ذلك لك بعد سنتانِ؟
    İkimizde öldükten sonra sana bir şeyler olduğunu biliyoruz. Open Subtitles أنا وأنت نعلم أنه شيئ ما حدث لك بعد أن مُتَّ
    O manşetlerden sonra seni Mayer'le anlaştırmak kolay mı sandın? Open Subtitles هل تظن أن (ماير) سيوقع لك بعد هذه العناوين السهلة؟
    O günden sonra seni aramadığım için özür dilerim. Open Subtitles عذرا لعدم دعوتها لك بعد ذلك اليوم.
    Peki, öyleyse, sanırım seninle konuşmam için bir neden kalmadı. Open Subtitles حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن
    sonra sana başka ne dediğimi soracak. Open Subtitles ثم انها سوف تسألك ماذا فعلت أقول لك بعد ذلك؟
    Kulağındaki Loverboy konserinden sonra sana verdiğim küpe mi? Open Subtitles هل هذا هو القرط الذي أعطيته لك بعد الحفل؟
    Ve üç gün sonra sana bunun çam ağacı özü olduğunu söyleyecekler ki bu çok mantıklı çünkü ayakkabısına batmış bir çam iğnesi var. Open Subtitles وسيقولون لك بعد ثلاثة أيّام أنّه زيت صنوبر، وهُو أمر منطقيّ، لأنّ هُناك غصن صنوبر عالق على نعل حذائه.
    Görmekte zorlandığı tek şeyse sen öldükten sonra sana ne olduğuydu. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي لم يستطع رؤيته، هو ما حدث لك بعد وفاتك.
    Doğumdan sonra sana yeni bir elbise dikeceğim. Open Subtitles سأصنع فستانا آخرا لك بعد الولادة
    25 yıl sonra sana verebileceğim en iyi hediye ne olabilirdi, ...kardeşin hakkında gerçeklerden başka? Open Subtitles ما هي أفضل هدية ميلاد يمكنني أن أعطيها لك... بعد 25 عام ... أكثر من الحقيقة...
    Grace'in doğumundan sonra sana dönmeye çalıştım; Open Subtitles حاولت أن أعود لك بعد ولاده غريس،
    - O kavgadan sonra sana ne oldu Ed? Open Subtitles ماذا حدث لك بعد ذلك الكفاح، إد؟
    Baban öldükten sonra sana ne olduğu hakkında bir ipucu çıkarsa bu Hattaway'ın günlüğünde olacaktır. Open Subtitles ان كان هناك اي اشارة لما حدث لك بعد .. وفاة والدك (سوف يكون في دفتر (هاتاواي
    Daha sonra sana teslim edilecek. Open Subtitles ستعود لك بعد بضع كلمات
    Ondan sonra sana ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لك بعد ذلك؟
    O manşetlerden sonra seni Mayer'le anlaştırmak kolay mı sandın? Open Subtitles هل تظن أن (ماير) سيوقع لك بعد هذه العناوين السهلة؟
    Seni bıraktıktan sonra, seni bırakmaya zorlandıktan sonra öldüğünü duydum. Open Subtitles لكن بعد تركي لك, بعد إضطراري لتركك
    Veya Lexi kaybettikten sonra seni görmek gibi... Open Subtitles أو مثل رؤية لك بعد كنت فقدت LEXI.
    - Alışverişten sonra seni alalım mı? Open Subtitles - هل نمر لك بعد التسوق ؟
    Gidebilirsin dedim. Sana ayıracak takatim kalmadı. Open Subtitles ‫قلت يمكنك الذهاب ‫ليس لدي طاقة لك بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more