"لك بعد الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Artık senin
        
    • Artık seni
        
    • artık sana
        
    Demek öyle. Artık senin için yeterince iyi olamayacağıma benziyor. Open Subtitles يبدو أنني لن أكون جيداً كفاية بالنسبة لك بعد الآن
    Artık senin için çalışmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن العمل بالنسبة لك بعد الآن.
    Ne, Artık senin için yeterince iyi bir tavsiye değil mi yoksa? Open Subtitles ماذا، نصيحةً جيدة ليست جيدةً بما يكفي لك بعد الآن ؟
    Ben istediğim zevki her türlü alabilirim. Artık seni hançerleyip kutuya kapatmak yok. Open Subtitles إذن سأنال متعتي بطرق أخرى، لا خنجرة في تابوت لك بعد الآن.
    Ama Artık seni tanımıyorum ve sende beni. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف لك بعد الآن وأنت لا تعرفني.
    Biliyor musun, artık sana kitap okumayacağım.. Open Subtitles يالك من خنزير ليكن بعلمك، لن أقرأ لك بعد الآن
    Anlamak zorundasın, artık sana ait değil. Open Subtitles عليكَ أن تدرك أنها لم تعُد ملكًا لك بعد الآن
    Ben Artık senin adamın değilim. Open Subtitles لم أعد أدين بالولاء لك بعد الآن
    - Artık senin için krallık diye bir şey yok. - Senin için yok. Open Subtitles لا مزيد من "الإمبراطورية لي" لك بعد الآن ليس لك
    Jen bunu sana söylemekten nefret ediyorum ama o ev Artık senin değil. Open Subtitles ذلك المنزل لا ينتمي لك بعد الآن.
    Artık senin için çalışmıyor. Open Subtitles ولا يعمل بالنسبة لك بعد الآن.
    Artık senin için çalışmıyoruz. Open Subtitles نحن لن نعمل لك بعد الآن
    Artık senin için çalışmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعمل لك بعد الآن.
    Artık seni idare edemem. Open Subtitles لا أستطيع أن أغطى لك بعد الآن.
    O senin androidin değil, artık sana ait değil. Open Subtitles انها ليست الروبوت الخاص بك. انها لا تنتمي لك بعد الآن.
    Ben artık sana sorun olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن المتاعب لك بعد الآن
    artık sana hiçbir şey olmayacak! Open Subtitles ولا شيء سيئ سيحدث لك بعد الآن بسببي!
    artık sana olanak sağlamayacağım. Open Subtitles لن أسمح لك بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more