"لك من قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Daha önce de
        
    • sana daha önce
        
    • Daha once de
        
    • Sana önceden
        
    • Sana daha kaç kez
        
    Daha önce de söylediğim gibi sizin kastettiğiniz şekilde değil. Open Subtitles مثلما قلت لك من قبل ليس بالطريقة التي تفكرين بها
    Juanito, Daha önce de dediğim gibi dünyada çok fazla şiddet oluyor. Open Subtitles كما قلت لك من قبل يا جوانيتو هناك الكثير من العنف في العالم
    Sana Daha önce de söyledim. Kafamın içine girmeye çalışma. Open Subtitles قلت ُ لك من قبل لا تحاول أن تدخل فى عقلى
    sana daha önce seni koruyamayacağım bir dünyada gezindiğini söylemiştim. Open Subtitles قلت لك من قبل أنت تتجولين بعالم لاأستطيع حمايتك منه
    Daha once de soyledigim gibi, bu sadece bir is. Open Subtitles مايكل , كما قلت لك من قبل هذا مجرد بزنس
    Sana önceden söylemediğim için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا جد أسفة لأنني لم أقلها لك من قبل
    Sana daha kaç kez söyleyeceğim, bu saçmalıkları okumanı istemiyorum diye! Open Subtitles قلت لك من قبل ! لا أريدك أن تقرأ هذا الهراء
    Majesteleri, Daha önce de açıkladığım gibi ben en iyiyim. Open Subtitles فخامتك, كما شرحت لك ...من قبل أنا أفضل واحدا هنا
    Daha önce de söylediğim gibi, her şeyi farklı görürüz. Open Subtitles مثلما قلت لك من قبل أننا نرى الأشياء بأختلاف
    Daha önce de söyledim, bu sefer olmaz. Open Subtitles قلت لك من قبل ما اقدر امر بهالشيء مره ثانية
    Ama size Daha önce de söylediğim gibi önemli olan kim olduğu değil, kim olduğuydu. Open Subtitles لكن كما قلت لك من قبل ليست هويته مهمة، بل مَن هو
    Daha önce de söylediğim gibi, bu firmada Hardman'a oy veren tek kişi ben değilim. Open Subtitles كما قلت لك من قبل لست الوحيد الذي صوّت له ثم صوّتت لطرده عندما عرفت
    Yani Daha önce de sana söylediğim gibi... bir sürü karışıklık, bir sürü boşluklar var... Open Subtitles لا ، حسناً ، لقد قلت لك من قبل كان هناك الكثير من الارتباك ، والكثير من الثغرات
    Bunlar Daha önce de olmuştu, yine olacak. Open Subtitles لقد حدثت لك من قبل وسوف تحدث لك مرة أخرى
    Daha önce de söyledim, bana göstereceğin kesin bir şey olmadığı sürece başlamalısın. Open Subtitles قلت لك من قبل, لا أريد المشاركة إلا اذا كان لديك ...وتسترجع حياتك.
    Daha önce de açıkladığım gibi yaşamsal düzen, benim için tahammül edilemezdi. Open Subtitles أنه كما شرحت لك من قبل معيشتي في المسكن كانت لاتطاق
    Rick sana Daha önce de söyledim, biri sana hakaret ederse onu vurursun! Open Subtitles لقد قلت لك من قبل إذا أهانك أحد أضربه
    Bu bir nişan yüzüğü. sana daha önce verecektim ama başbaşa kadar bekledim. Open Subtitles دبلة الخطوبة كان يجب أعطيها لك من قبل لكنى أردت الإنتظار حتى نكون وحدنا
    Ne dememi bekliyorsun, Andrew? sana daha önce söylediğim olamaz mı? Open Subtitles ماذا تريدني أن أقول لك آندرو ربما مثل ما قلت لك من قبل
    Daha once de soyledim... 'baglari koparabilirsin ... ama birinin guvenini kirmamalisin.' Open Subtitles قلت لك من قبل أن المرء قد ينهي علاقة ما لكن لا يخون ثقة أحد أبداً
    Sana önceden de söyledim, Robbie; seni öldürmelerine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل يا (روبي)، لن أسمح لهم بقتلك
    Sana daha kaç kez söyleyeceğim, bu saçmalıkları okumanı istemiyorum diye! Open Subtitles قلت لك من قبل ! لا أريدك أن تقرأ هذا الهراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more