"لك هذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana bu
        
    • bunu sana
        
    • Sana bunları
        
    • Size bu
        
    • buldun
        
    • Sana o
        
    • Sana bunu
        
    • Bunları sana
        
    • sana da
        
    • Bunu size
        
    • Bunu senin
        
    Hayır, haklısın. Çünkü kelimeler işe yaramıyor. Bu nedenle Sana bu şarkıyı yazdım. Open Subtitles لا , أنتي محقه لان الكلمات لاتنفع , لذلك كتبت لك هذه الآغنيه
    Sana bu haberi verirken, gözlerini görmek istiyorum. Cheerios'dan kovuldun. Open Subtitles أود أن أنظر في عينيك عندما أعطي لك هذه الأعمال.
    Aferin sana. Bu sandviçin içinde altı dolarlık malzeme var. Open Subtitles هنيئًا لك هذه الشطيرة تحتوي على لحم يساوي ستة دولارات
    Bugünün diplomatik posta paketini bir fırsat bilip bunu sana gönderiyorum. Open Subtitles أنا استغلال الفرصة لنرسل لك هذه الرسالة مع حقيبة دبلوماسية اليوم.
    Evden çok uzaktayız. Sana bunları sağlayamam. Open Subtitles نحن بعيدين عن الوطن كثيرا لا يمكنني ان اجلب لك هذه الأشياء
    Bay Andersson, karınız Size bu notu yazdı ve benden iletmemi istedi. Open Subtitles سيد اندرسون, زوجتك كتبت لك هذه الورقة. وقالت لي ان اعطيها لك.
    Değerli dostum Watson, Sana bu birkaç satırı, aramızdaki o cevapsız soruları son kez tartışmak için bekleyen Open Subtitles عزيزى واطسون,اكتب لك هذه الكلمات من خلال مجاملة السيد مورياتى والذى ينتظر ان ارتاح حتى يبدأ المناقشة الاخيرة
    Sana bu hikayeyi içten, sevgi dolu bir insansın diye, kişisel bir iyilik olarak veriyorum hepsi bu. Open Subtitles أقدم لك هذه القصة كخدمة شخصية لأنك إنسان مفعم بالحب والحنان هذا كل شيء
    Sana bu notu getiren genç kadını beğendin mi? Open Subtitles أتعجبك هذه الشابة التي أحضرت لك هذه الرسالة الموجزة ؟
    Ve Sana bu pembe yeni güzel yatak ceketini getirdim. Open Subtitles واشتريت لك هذه السترة الزهرية الجميلة المخصصة للنوم
    Bak, Sana bu güzel çiçekleri vermek için erken geldim. Open Subtitles أترين . لقد تأخرت لأجد لك هذه الزهور الجميلة
    Sana bu işi ayarlayan ucuz muhabiri de unutma sakın. Open Subtitles تذكر أي مراسلة فاسدة جلبت لك هذه الوظيفة
    bunu sana söylüyorum çünkü bir gün sen de beni unutursun diye korkuyorum. Open Subtitles اني اقول لك هذه الكلمات لأني أخشى ان تنساني يوماً ما
    Artık hocan olmadığıma göre bunu sana geri verirken en ufak bir suçluluk duygusu hissetmiyorum. Open Subtitles وبما إنى لم أعد أستاذك , لا أشعر بالذنب لأرد لك هذه
    Ehliyetine baktıktan sonra bunu sana vermeliydim ama dayanamadım. Open Subtitles أعرف أنّي يفترض بي أن أعيد لك هذه بعد التحقق من رخصتك، لكني لم أستطع.
    Sana bunları verecek kadar güvenmesine şaşırdım. Open Subtitles أنا مندهشة أنها وثقت بك لدرجة أنها أحضرت لك هذه.
    Sayın Başkan, Size bu dilekçeyi, büyük umutla dua ederek yazıyorum. Open Subtitles عزيزي سيدي الرئيس،أنا أكتب لك هذه العريضة مع الأمل و الصلوات
    Bu eski paraları da nereden buldun? Open Subtitles من أين لك هذه النقود المعدنية القديمة؟
    Sana o DVD'yi yolladılar çünkü seni etkilediğimi düşünüyorlar. Open Subtitles هم ارسول لك هذه الاسطوانة لإنهم يظنون انني اؤثر عليك
    Müsaade edersen Sana bunu hediye etmek istiyorum. Open Subtitles أسمح لي ان اقدم لك هذه الهدية أسمح لي ان اقدم لك هذه الهدية
    Bunları sana veriyorum... ve bu boktan kampta bunları uzun süre takmanı umuyorum. Open Subtitles أقدم لك هذه وآمل أن ترتديها مطولاً في هذا المخيم اللعين تحت حكم الحاكم أياً كان
    Aldıktan sonra biraz param arttı, sana da bunları aldım hayatım. Open Subtitles معي بعض البقايا, لذا أحضرت لك هذه يا حبيبي
    Memur Jung sabah ilk iş olarak geldi ve Bunu size bıraktı. Open Subtitles لقد جاء الضابط جونغ أول شيء في الصباح، وترك لك هذه.
    Onun orijinal rozeti akademi vitrininde asılı kalacak ama Bunu senin için yaptım. Open Subtitles فشارته الأصلية ستكون معلقة دوماً على حائط الأكاديمية ولكني صنعت لك هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more