"للأبد ♪" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sonsuza dek
        
    Cevap geliyor: 3 Cevap geliyor: 2 Cevap geliyor: 1 Körü körüne farklı kombinasyonlar denemek Sonsuza dek sürer. TED الإجابة بعد: 3 الإجابة بعد: 2 الإجابة بعد: 1 سيستغرق الأمر للأبد إن حاولت تجربة تركيبات مختلفة للأرقام عشوائيًا.
    İnanıyorum ki gerçekten aşık olmak... Siz de düşünmelisiz Sonsuza dek sürer. Open Subtitles أنا أؤمن بأنه لكي تحب حقاً عليك الإعتقاد بأن الحب سيدوم للأبد
    Onların erken uyarı sisteminden mekiklerini kullanarak gizlice sıyrılıp Autobot kentini yok edersek, Autobotlar Sonsuza dek yok olurlar. Open Subtitles عندما نتسلل إلي أنظمة الأنذار الأولية لديهم في المكوك الخاص بهم وندمر مدينة الأوتوبوت سيكون الأوتوبوت قد هزموا للأبد
    Bu işe başladığında, Sonsuza dek burada olmayacağını biliyorduk. Anladım! Open Subtitles كلانا يعلم بأنك عندما بدأت العمل هنا، لن تبقى للأبد
    Seni öptüğümde derin bir uykudan uyanıp Sonsuza dek mutlu yaşamayacaksın. Open Subtitles عندما أقبلك، لن تستيقظى من نوم عميق وتعيشين بسعادة للأبد بعدها
    Evet, kim olduğunu biliyoruz. Sonsuza dek bir oyunun içinde saklanamazsın. Open Subtitles .أجل، نحن نعلم من أنتِ، لا يمكنكِ الإختباء داخل لعبة للأبد
    Ben nikahımda onu Sonsuza dek korumak için kutsal bir yemin ettim. Open Subtitles لقد أخذت على نفسي عهداً مقدساً يوم زفافي أن أستأثر بها للأبد
    O kişiden Sonsuza dek kurtuldum. O çirkin suratı bir daha görmeyeceksin. Open Subtitles لقد تخلصت من ذلك الشخص للأبد لن تري ذلك الوجه القبيح ثانية
    BEN O gün Sonsuza dek bekar kalmaya söz verdim. Open Subtitles فى هذا اليوم وعدت نفسى . أننى سأبقى عازباً للأبد
    Bir notayı uzun süre söyleyebilirim. Aslında, bir notayı Sonsuza dek söyleyebilirim. Open Subtitles أنا أستطيع أن أحفظ طوال الوقت حقيقة ، أنا أستطيع حملها للأبد
    Eğer başka bir şüpheli koca ise, bu işi Sonsuza dek bırakacağım. Open Subtitles إذا كان هذا زوج مرتاب آخر فأنا سأخرج من هذا العمل للأبد
    Neden güvence fonumu alıp yakandan Sonsuza dek düşmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles لما لا تدعيني أستفيد من صندوق مدخراتي وسأخرج من حياتكِ للأبد
    İçinde, Sonsuza dek beslenebilecekleri zaman enerjisinden bir dünya var. Open Subtitles وهناك كمية هائلة من طاقة الزمن فيها يمكنهم تناولها للأبد
    Bu anılar Sonsuza dek kaybolsa, ne kadar yazık olurdu. Open Subtitles , سيكون من المؤسف زوال كل هذا و ضياعها للأبد
    Doğru ses tonu, kalıp ve ritimle Sonsuza dek sürecek kelimeler. Open Subtitles كلمات من الصوت الصحيح الشكل الصحيح, الإيقاع الصحيح كلمات تدوم للأبد
    Zamanı durdurup oğlumun o anı Sonsuza dek yaşamasını isterdim. Open Subtitles أردت إيقاف الزمن و ترك ابني يعيش بتلك اللحظة للأبد
    Şöyle bak o zaman, büyü... söylenir söylenmez, ondan kurtulacaksın. Sonsuza dek. Open Subtitles إذاً انظر للأمر كالتالي، حالما يتم نطق التعويذة ستتخلص منها ومنّا للأبد
    Yakında bir gün tekneni suya indirip Sonsuza dek ortadan yok olacağız. Open Subtitles يوماً ما ، سنقوم بإلقاء قارب النجاة خاصتكِ في الماء ونختفي للأبد
    Elbette. Sonsuza dek saklanacak kadar değerli bir tarihi belge olun. Open Subtitles بالطبع، عليك فقط أن تكون وثيقة تاريخية تستحق الحفاظ عليها للأبد.
    Trajik hatalar, algılamalar insanları Sonsuza dek birbirlerine düşman eder. Open Subtitles أخطاء مأساوية وتصورات غير صحيحة تقلب الناس ضد بعضهم للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more