"للأمن القومى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ulusal güvenlik
        
    • milli güvenlik
        
    Bu, kaynak suiistimali ve ulusal güvenlik ihlalidir. Open Subtitles هذا سوء أستغلال للأداره و خرق للأمن القومى
    Bu, kaynak suiistimali ve ulusal güvenlik ihlalidir. Open Subtitles هذا سوء أستغلال للأداره و خرق للأمن القومى
    Neden David Palmer, ulusal güvenlik tehdidi hakkında karımı arasın ki? Open Subtitles الأن , ما الذى يجعل دايفيد بالمر يتصل بزوجتى ويخبرها عن تهديد ما للأمن القومى ؟
    Hackerlar milli güvenlik için çok büyük bir tehlike. Open Subtitles اخشى لا الهاكر هم تهديد حقيقى للأمن القومى
    Bunu tüm Dünya'ya duyurmak bir milli güvenlik ihlali olur. Open Subtitles إعلان هذا الكشف للعالم كله ربما يكون هذا خرق للأمن القومى
    Ama, milli güvenlik Danışmanlığından, istifa eden Michael Kitz'in komiteye atanması Capitol Hill'de dikkatleri çekti. Open Subtitles المقابلة اليوم مع رئيس اللجنة (مايكل كيتز) أسفرت عن تقديم استقالته من منصبه كمستشار الرئيس للأمن القومى وأدهشت كل الحاضرون
    Yani bir kahvaltı gevreğinin içinden 25 sayfalık ulusal güvenlik stratejisi mi çıkardın? Open Subtitles اذا فقد حصلتى على مخطط للأمن القومى مكون من 25 صفحه من داخل علبه حبوب الافطار؟
    Bu paket ulusal güvenlik için hayati önem taşıyor, Mike. Open Subtitles الطرد مهم للغاية للأمن القومى يا مايك
    Gizli Servis artık ulusal güvenlik'e bağlı. Open Subtitles الخدمات السريه خاضعه للأمن القومى الأن
    California'daki trajediyle de birleşince ulusal güvenlik konusunda agresif bir politika izleyeceğimi ve doğan zorunluluklardan dolayı bir takım sivil hakları durduracağımı söylemek isterim. Open Subtitles والتصرف الجبان ..."وأيضاً مأساة "كاليفورنيا فسوف أطالب ببرنامج صارم للأمن القومى برنامج سيمنع
    Hâlâ ulusal güvenlik Danışmanı olarak görev yapıyor. Open Subtitles مازالت مستشارة للأمن القومى
    - Bu, ulusal güvenlik için bir tehdit. Open Subtitles هذا تهديد للأمن القومى
    Chuck Bartowski ulusal güvenlik için çok önemli. Open Subtitles للأمن القومى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more