"للأوامر" - Translation from Arabic to Turkish

    • emirlere
        
    • emirleri
        
    • emirlerine
        
    • emre
        
    • Emir
        
    • Emredildiği
        
    Binbaşı,umarım onu emirlere uymadığı için cezalandırmazsınız. Open Subtitles أتمنى أنك لن تعاقبه ايها الرائد بسبب مخالفته للأوامر
    Asi davranıp emirlere itaat etmediğinden 18 ay önce görevden uzaklaştırılmıştın. Open Subtitles تحرّرت من الجيش قبل حوالي 18 شهر بسبب عصيانك للأوامر
    Çizgiyi aştın, Gregory. emirlere uyacaksın ve bunu seveceksin. Open Subtitles إنك تتعدّى حدودك، جريجوري عليك الإنصياع للأوامر
    emirleri dinlemediysen diye söylüyorum, Yıldız Filosu yasaları dışına çıkmıyoruz. Open Subtitles في حال لم تكن تستمع للأوامر مهمتنا لا تنطبق بالقوانين
    emirleri dinlemediysen diye söylüyorum, Yıldız Filosu yasaları dışına çıkmıyoruz. Open Subtitles في حال لم تكن تستمع للأوامر مهمتنا لا تنطبق بالقوانين
    Konuşamıyor ama uyarılara tepki veriyor ve hareket emirlerine uyuyor. Open Subtitles لا يمكنها النطق بالحروف لكنها مستفيقة وتستجيب للأوامر الحركية
    Kendi bedenine hapsolmak... Bir beden ki hiç bir emre karşılık vermez. TED أن تكون عالقاً في داخل جسدك، في جسد لايجيب للأوامر.
    Eski arkadaşlar arasında Emir olmaz. Open Subtitles لا يوجد مكان للأوامر بين الأصدقاء القدامى
    Anlıyorum. Sanırım astlar emirlere itaat etmek zorunda. Open Subtitles فهمت , حسناً , لقد كنتم مجرد منفذي للأوامر
    Öğrendiğim için de emirlere aptal gibi uymayacağım. Open Subtitles قبل أن أكتشف حقيقتهم و الآن بم أنني أعرف أيام طاعتي للأوامر طاعة عمياء انتهت
    Hediyelerin çok etkileyici olsa da beni emirlere maruz bırakman oldukça yersiz. Open Subtitles إخضاعى للأوامر أمر غير لائق مهما كانت هداياك مذهلة
    emirlere itaat etmediğini üstlerimize bildireceğiz. Open Subtitles سوف نقوم بالتبليغ عن عصيانك للأوامر لرؤسائنا
    emirlere karşı gelip geriye dönüp kurtarmaya çalıştığın o sağlıkçıyı şahsen tanıyordun. Open Subtitles تِلك المُسعفة واحدة من عصيانك للأوامر لكي تَرجع وتحاول الأنقاذ كنتَ تعرفها شخصياً
    Yaşamları senin emirlere uymana bağlı. Open Subtitles حياتهما تعتمدان على حسن اتّباعكَ للأوامر
    emirleri ciddi şekilde ihlal edeceğimizi iyice düşündünüz mü? Open Subtitles أفكرتم أننا سنكون في انتهاك صارخ للأوامر
    millete yalakalık yapıp, emirleri yerine getirdim. Open Subtitles بالتملّق ، والتغطية على الناس و الإنصياع للأوامر
    İnanmakta zorlanabilirsin ama emirleri uygulamak konusunda hep iyi olmuşumdur. Open Subtitles ربما تجد هذا صعب التصديق ، و لكنني كنت دائماً جيدة فقط في الانصياع للأوامر
    O yüzden emirleri beklerken içmemize izin veriyorlar. Open Subtitles لهذا السبب بإمكاننا الشرب أثناء انتظارنا للأوامر.
    Eğer Connor beni emirlerine uymadım diye vurmak isterse tenekelerin arkasında sıraya geçebilir. Open Subtitles وإذا أراد "كونر" إطلاق النار على لمخالفتى للأوامر "فيمكنه أن يدخل فى الخط خلف "تين كانز
    Ama dediğin gibi, emre karşı gelirse gruptan çıkar ve buraya geri gelir. Open Subtitles لكن كما قال أي مخالفة للأوامر يخرج من المجموعة . و يعود إلى هنا
    Adamlar toplandı ve Emir bekliyorlar. Open Subtitles الرجال مُحْتَشِدون و منتظرون بلهفة للأوامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more