"للبشرية" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanlığın
        
    • insanlık için
        
    • insanlığa
        
    • insan
        
    • insanoğlunun
        
    • insanoğlu için
        
    • dünyaya
        
    • insanlığı
        
    • insanlar için
        
    • Tüm insanlık
        
    Ve şehirler arası ağların tümü tek bir amaç taşır, insanlığın 21. yy'daki bir numaralı önceliği: sürdürülebilir şehirleşme. TED وجميع هذه الشبكات التي بين المدن مكرسة لغرض واحد، الأولوية رقم واحد للبشرية في القرن ال21: هي التحضر المستدام.
    Bugün doğan çocuklar, insanlığın ilk büyük testinde bir gezegeni yok etmeden, üstünde yaşabilecek kadar akıllı olduğumuzu görecekler. Open Subtitles أطفال اليوم ينتظرون منا نتيجة أكبر اختبار للبشرية هل بإمكاننا أن نكون أذكياء كفاية للعيش على كوكب دون تدميره؟
    Bugün size Dijital Evreni sunuyor olmak benim için bir onur. Bu insanlık için nerede olduğumuzu görebilelim diye yapıldı. TED إنه لشرف عظيم اليوم أن أقدم لكم الكون الرقمي، الذي تم صنعه للبشرية حتى يروا حقيقة أين نحن في الكون.
    Siz onu alt edemezseniz, insanlık için tüm umutlar suya düşecek. Open Subtitles ، إذا لم تتمكن من هزيمته عندها سيضيع كل أمل للبشرية
    Ancak Lunenfeld idrar âlemini idrak etmeye niyetli olması sayesinde insanlığa büyük yararı dokunacak bir şey keşfetti. TED لكن عندما أحدَق لوننفيلد النظر في عالَم البول، اكتشف شيئًا مفيدًا جدًا للبشرية.
    Benim düşüncem uzaya gitmediği takdirde, insan ırkının bir geleceği olmadığıdır. TED أظن أن ليس للبشرية مستقبل إن لم تذهب الى الفضاء.
    Bazı ölçülere göre, insanoğlunun yaşayabileceği en güzel zamanı yaşıyoruz. TED استنادا الى بعض المقاييس نحن الان في الوقت الأفضل للبشرية.
    Sadece doğadaki engin devinimleri değil, insanlığın duraksız hareketini de izleyebiliriz. TED فتمكننا ليس فقط من رؤية الزخم الهائل للطبيعة، بل أيضًا من رؤية الحركة المتواصله للبشرية.
    Bu kötü dünyada direniş ekibiniz insanlığın son umududur. TED في هذا العالم البائس، مجموعتكم المقاومة هي آخر أمل للبشرية.
    Önümüzdeki 16 dakika boyunca, sizi bir yolculuğa çıkaracağım. Yaşamın kodunu anlamak muhtemelen insanlığın en büyük hayali olmuştur. TED في 16 دقيقة القادمة سآخذكم في رحلة هذه الرحلة قد تكون أكبر أحلام للبشرية: لفهم شفرة الحياة.
    Ve eğer bunu yapabilirseniz, insanlığın temel yönlerini değiştirebilirsiniz. TED وإذا استطعت فعل ذلك، يمكنك حينها أن تبدأ في تغيير المظاهر الأساسية للبشرية.
    Önerimiz ise, bir süperbilgisayar insanlığın gezegen üzerinde 23 yılı kaldığını hesaplıyor. TED الفرضية كانت، أن حاسباً عملاقاً حَسَبَ أنه بقي للبشرية ٢٣ عام.
    Higgs anons edildiğinde biraz gurur duydum açıkçası ama insanlık için gurur duydum. Open Subtitles ـ كان لدي شعورا بالفخر عندما تم إعلان الهيجز ولكني شعرت بالفخر للبشرية
    İnsanlık için Orta Doğu'daki barıştan daha önemli bir şey olmadığını da biliyorum. Open Subtitles أعلم أيضاً أنه ليس هناك شيء أهم للبشرية من السلام في الشرق الأوسط
    Sadece birbirleri için değil, tüm insanlık için, adalet ve özgürlük için. Open Subtitles الحب, ليس فقط لبعضكم البعض بل للبشرية جمعاء من أجل العدالة والحرية
    Bunlar son zamanlar Uzun Adam, ama insanlık için değil. Open Subtitles هذه هي نهاية مرات، رجل طويل القامة، ولكن ليس للبشرية.
    Ölçtüğü şey, ya da en azından ölçmeye çalıştığı şey, dünya üzerindeki her bir ülkenin sadece kendi nüfusuna değil, tüm insanlığa ne ürettiği. TED يقيس، أو على الأقل، يحاول أن يقيس، ما تساهم به كل دولة بالتحديد في هذه الأرض ليس لشعبها، ولكن للبشرية أجمع.
    Bu ülke temel olarak insanlığa ve diğer ülkelere en çok katkı yapan ülkedir. TED هذه دولة بكل بساطة تعطي أكثر للبشرية وللعالم أكثر من أي دولة أخرى.
    Ailenize, topluluğunuza, ulusunuza bağlı olabilirsiniz, peki öyleyse aynı zamanda neden tüm insanlığa da bağlı olamıyorsunuz? TED يمكن أن تكون مخلصاً لعائلتك لمجتمعك لأمتك لذا لما لا يمكنك ان تحمل الولاء للبشرية ككل؟
    Çünkü eğer farkına varabilirsek, elimizdeki daha önce görülmemiş sanal olarak insan kaynağına sahip olabiliriz. TED لأننا لو إستطعنا معرفة ذلك سيكون لدينا مورد لم يسبق له مثيل للبشرية.
    Ancak okyanus plastiğini engellemek insanoğlunun karşısına çıkabilecek en büyük fırsat. TED ولكن منع البلاستيك من تلويث المحيط ربما سيصبح أفضل فرصة للبشرية.
    Hayatımı verimlilik ile geçirmeliyim ki icat etme kapasitem maksimum değere çıksın böylece insanoğlu için yapabileceğimin en fazlasını yapabileyim. Open Subtitles أنا يجب أن أعيش حياتي كلها بكفاءة لزيادة قدرة الإختراع هكذا يمكنني أن أعمل أكثر للبشرية
    Gidip o bayrağı alın ve dünyaya oraya ilk kimin gittiğini gösterin. Open Subtitles إذهب وأحصل على ذلك العلم وأظهر للبشرية من الذي وصل للقمر أولاً
    Irksal tıp, yetersiz bir bilime dayandırılan insanlığı yanlış tanımlayan kötü bir tıp dalıdır. TED الطب القائم على العرق هو طب سيء، وهو علم ضعيف و هو تفسير خاطئ للبشرية.
    Artık insanlar için kullandığını sanmıyorum. Open Subtitles أعتقد أنه لم يعد يملك فائدة كبيرة للبشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more