Bunlardan biri belli ifadelerin hayatta kalmak için önemli olması. | TED | إحداها هي أن بعض التعبيرات مهمة للبقاء على قيد الحياة. |
Bu taraf, hayatta kalmak için herşeyi yapar. Uh huh. | Open Subtitles | الجزء الذي سوف تفعل أي شيء للبقاء على قيد الحياة |
O günlerde zenginlik hayatta kalmak için yeterli olan yiyecekti. | TED | وكان أحد أشكال الثروة في تلك الأيام هو أن تكسب ما يكفي من الغذاء للبقاء على قيد الحياة. |
Yoksul olduklarında, yaşamak için genellikle gerekeni yaptıklarını bilirsiniz. | TED | وعندما تكون المخلوقات مُعدمة، فتعرفون أنهم على الأرجح يقومون بما يلزمهم للبقاء على قيد الحياة. |
Bu kalabalık çılgın toplulukta her canlının yerini, kendi hayatta kalma yolunu bilmesi gerekir. | Open Subtitles | في هذا المجتمع المزدحم والمحموم ..يحتاج كل فرد أن يجد لنفسه مساحة و طريقة خاصة للبقاء على قيد الحياة |
- Sadece Hayatta kalabilmek için sigorta parası lazımdı. | Open Subtitles | انا احتاج الى مال التأمين للبقاء على قيد الحياة |
Şimdi, tam olarak doğru olan erken teşhisin hayatta kalmak için kritik olduğunun hepimiz farkındayız. | TED | نحنُ الآن على معرفة تامة بأن التشخيص المبكر الدقيق مهم جدًا للبقاء على قيد الحياة. |
Huzur içinde dinleniyormuş gibi gözüküyor ama aslında hayatta kalmak için çabalıyor çünkü kendi bedeninin ısısını dengeleyemiyor. | TED | يبدو وكأنه يرقد بسلام، لكنه في الواقع يعاني للبقاء على قيد الحياة لأنه لا يستطيع تنظيم درجة حرارة جسمه. |
Bak, hayatta kalmak için bana ihtiyacı olacak. | Open Subtitles | إنصت، إنه بحاجة إلي لمساعدته للبقاء على قيد الحياة |
hayatta kalmak için yakınlamamız... gerektiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | السبيل الوحيد للبقاء على قيد الحياة أن نتجمع معا من أجل الدفء |
Ama başka bir yerde, ağaçları yok etmek hayatta kalmak için başvurulan son çare de olabiliyor. | Open Subtitles | ولكن من جهة أخرى هذا التدمير هو الملاذ الأخير للبقاء على قيد الحياة |
Hırs, sevdiğin şeyleri öldürüp hayatta kalmak için onu yemeyi gönüllü olarak yapmaktır. | Open Subtitles | الطموح هي الإرادة بقتل ما نحب والاقتتات عليه للبقاء على قيد الحياة |
Artık yaşamak için hiçbir neden yok. | Open Subtitles | و من أجل هذا فليس هناك داعي للبقاء على قيد الحياة |
Bir Goa'uld'un yaşamak için konukçuya ihtiyacı vardır. Bu bizim kontrolümüz dışında biyolojik bir gerçek. | Open Subtitles | الجوؤولد يحتاج الى مضيّف للبقاء على قيد الحياة هذا حقيقة حيوية خارجة عن سيطرتنا |
Hastalıklarını bir kenara bırak, yaşamak için çok zayıflar. | Open Subtitles | حسناً، بصرف النظر عن الأمراض التي ربما لديهم إنهم ضعفاء جدا للبقاء على قيد الحياة أنت فقط |
Bu çocuklar için yaşamak hayatta kalma savaşı, ve ay sonunu getirme mücadelesidir. | Open Subtitles | الحياة بالنسبة لهؤلاء الأولاد أشبه بالقتال للبقاء على قيد الحياة و العدوانية لكي تنهي كل شيء |
Vahşi yaşamda hayatta kalma kursuna gitmiştim. | Open Subtitles | لقد حضرت دورة للبقاء على قيد الحياة في البرية. |
Canlıların Hayatta kalabilmek için oksijene ihtiyacı var. | Open Subtitles | الكائنات الحية تحتاج الأكسجين للبقاء على قيد الحياة. |
Yani yaşama şansın yüksek. | Open Subtitles | ولذلك فإن فُرصك للبقاء على قيد الحياة جيدة |
Hayatta kalmanın tek yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للبقاء على قيد الحياة |
Hepimizin hayatta kalması için birlikte hareket etmeliydik! | Open Subtitles | كان يجب أن نعمل مع بعض للبقاء على قيد الحياة |
İnsanlar olarak hayatta kalmamız için gereken tek şeyi şu anda yok ediyoruz: Gezegenimizi. | TED | كوننا بشر، الآن نحن ندمر الشيء الوحيد الذي نحتاجه للبقاء على قيد الحياة: كوكبنا |
Çoğu organizmanın yaşaması için su gereklidir. | TED | تحتاج معظم الكائنات الحية للماء للبقاء على قيد الحياة. |