"للتسويق" - Translation from Arabic to Turkish

    • pazarlama
        
    • pazarlanabilir
        
    Bence kullanmamız gereken strateji, BU insanlara yönelik pazarlama yapmamaktır çünkü sizi görmezden gelmekte gerçekten çok başarılılar. TED أعتقد أن الإستراتيجية التي نرغب باستخدامها ليست للتسويق لأؤلئك الناس لأنهم جيدون حقاً في تجاهلك.
    Eğer 20 sene önceye dönecek olursak, çoğunlukla bir pazarlama yöneticisi tarafından kontrol edilen tek bir mesaj hemen hemen bir markayı tanımlardı. TED إذا رجعنا 20 عاما للوراء، رسالة واحدة إلى حد كبير يسيطر عليها مدير واحد للتسويق يمكنها إلى حد كبير يمكنها تعريف العلامة التجارية.
    pazarlama için mesaj ise sizin markanızın daha fazla dağılacağıdır. TED الرسالة للتسويق هي أن علامتك التجارية هي أكثر تناثراً.
    Size gizli pazarlamanın hedefi olabilen [Gizli pazarlama Uzmanı] bir insanın hayatından bir gün verebilirim Open Subtitles يمكن أن أعطيك اليوم في حياة شخص الذي قد يكون هدفا للتسويق المخفي.
    Yani hiçbir potansiyeli ve pazarlanabilir yeteneği yok. Open Subtitles أقصد, ليس لديها وجهات نظر أو مهارات قابلة للتسويق
    Sipariş ve pazarlama Bölümü Müdür Yardımcısı. Open Subtitles نائب المدير التتنفيذي للتسويق واستيفاء الطلبات.
    Şirketimiz, Birleşik Devletlerdeki en büyük doğrudan pazarlama firması tarafından satın alındı. Open Subtitles لقد تم الحصول عليها من جانب اكبر شركة للتسويق المباشر ضمن الولايات المتحدة
    Bir buçukta pazarlama toplantım var. Open Subtitles لديّ إجتماع للتسويق في الواحدة والنصف. لذا عليك أن تجعلي هذا سريعا.
    Tabii ki, ama pazarlama ve dağıtım altyapılarını kurmadan önce üretim sürecinin optimizasyonunu bitirmeliyiz. Open Subtitles بالطّبع، لكن قبل أن نؤسّس البنية التحتية للتسويق والتّوزيع، علينا أن ننتهي من تطوير عمليّة التّصنيع.
    Neden geçen yıl altı pazarlama müdürü değiştirdim? Open Subtitles لم مررت بست مدراء للتسويق خلال السنة الأخيرة
    "Son kullanma tarihi" randevuları kazançları arttırıp, biz kurumsal canavarlar için daha fazla çöp atılması için kurulmuş pazarlama araçlarıdır. Open Subtitles تواريخ الصلاحية هي مجرد أدوات للتسويق لزيادة الأرباح والمزيد من القمامة لتغذية وحش الشركات
    Seni kesinlikle pazarlama ekibimde istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تكوني ضمن فريقي للتسويق بالتأكيد
    pazarlama şirketimle yardım sağlayacağım. Open Subtitles سأحدد معاد لكم يا رفاق مع شركتي الخاصة للتسويق
    Bunu söylemek korkunç. Tasarımın sadece bir pazarlama silahı olması gerektiği anlamına gelir, üreticinin ürününü daha seksi yapması falan ki, daha çok satsın. Bu boktur; bu köhnemiştir; bu gülünçtür. TED هذا يعني أن التصميم يجب أن يكون مجرد سلاح للتسويق. للمنتجين كمثال، لجعل المنتج أكثر إثارة، شئ من هذا القبيل. إنهم يبيعون أكثر، إنه مقرف، إنه باطل، إنه أمر سخيف.
    Ve burada pazarlama için benzerlikler var. Bir markaya uzun süre yatırım yapabilirsiniz, fakat bu konumlandırmanıza dair ufak bir karşıt gözlem tüketicinin inanışını yok edecektir. TED وهناك توازي للتسويق. يمكنك الاستثمار لفترة طويلة في علامة تجارية، لكن رصد متناقض واحد لتلك الوضعية سيؤدي إلى تراجع اعتقاد المستهلك.
    pazarlama ihtimalleri sonsuz. Open Subtitles حسنا , للتسويق امكانيات لاحدود لها
    pazarlama ve dağıtım kanalların neler? Open Subtitles ما هي قنواتكم للتسويق والتّوزيع؟
    Eğer biri sorarsa pazarlama konferansı için geldin. Open Subtitles أي شخصٍ يسألك فأنتَ في مؤتمرٍ للتسويق
    Onlara iyi davranıp pazarlanabilir bir fikir ortaya çıkana kadar pusuda bekliyor ve sonra da en yüksek teklifi verene satıyor. Open Subtitles تصادقهم, ثم تقبع منتظرة حتى يعلنون فكرة قابلة للتسويق وتسرقها لتبيعها لأعلى مُزايد
    Ben, baya yavas ogreniyorum. Fakat, sonunda farkettim ki belki tasarim icin yapilanlar o kadar onemli degildi -- cisimleri daha cekici hale getirme, onlari daha kolay kullanilir hale getirme, onlari daha cok pazarlanabilir yapma. TED صحيح أنني بطيء التعلم قليلا ولكن في نهاية المطاف بدأت أفكر أن ما حدث للتصميم, ربما لم يكن بتلك الأهمية. جعل المنتجات أكثر جاذبية, وأسهل للأستخدام, وأكثر قابلية للتسويق.
    Preston, senin sanatsal bakışın, pazarlanabilir bir ürün değil. Open Subtitles (بريستون)، إن رؤيتك الفنية سلعة غير قابله للتسويق فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more