"للتغيير" - Translation from Arabic to Turkish

    • değişim
        
    • değişiklik
        
    • değişikliğe
        
    • değişmeye
        
    • değişmesi
        
    • değişimin
        
    • değişime
        
    • değişme
        
    • değiştirilmesi
        
    • değişmez
        
    • değiştirme
        
    • değiştirilebilir
        
    • değişmek
        
    değişim getirme potansiyeli tahmin edebileceğimizden çok daha büyük dalgalar yaratan etki ânı. Open Subtitles لحظات الصدمات تحدث إحتمالات للتغيير كنتيجه لإنعكاساتها المتعدده بشكل يفوق ما قد نتوقعه
    Sonra hayatımda bir değişiklik oldu ve LIFE'a başvurmaya karar verdim. Open Subtitles وبعد ذلك اضطررت للتغيير وبعدها قررت التقدم للعمل في مجلة لايف
    Gerçekten kötü bir ülke değil. Sadece bir değişikliğe hazırım. Open Subtitles إنها ليست بالبلد السيئة حقا، ولكنني مستعد للتغيير
    İnternet, neredeyse 20 yıldan beri halka açık. Ve halen değişmeye devam ediyor. Medya da, gitgide toplumsallaşıyor. TED لقرابة 20 سنة الآن وهي مازالت تتغير كلما يضل الإعلام إجتماعياً أكثر هو مازال نموذج للتغيير
    Bazı şeylerin değişmesi gerek ve ben bundan vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles بعض الأشياء تحتاج للتغيير .وأنا لن أتوقف عن محاولة تغييرها
    Biliyorum, çok aşikar, ama değişimin en güçlü sembolü olan Gandhi ile bitirmeliyim. TED أنا أعلم أنه واضح, لكن يجب أن أختم مع أقوى مثال للتغيير, غاندي.
    değişime bu kadar dirençli olmasaydık muhtemelen bugün burada olamazdık. TED لم نكن لنوجد اليوم هنا لو لم نكن مقاومين للتغيير.
    Arada bir değişim gelip kafama vuracak ki, değişime ayak uydurayım. Open Subtitles أعلم أني أحتاج للتغيير لأمضي و أضربني على مؤخرتي لتدفعني للمضي
    değişim için kışkırtan popüler hareketler önceden belirlenebilir ve fikirleri, kritik bir kitleyi elde etmeden önce liderleri ortadan kaldırılabilir. TED الحركات الشعبية الثائرة للتغيير يمكن أن تكشف مبكرا، ويتم القضاء على قادتها قبل أن تحقق أفكارها المطلوبة.
    21. yüzyılda hackerlar olağanüstü bir değişim gücünü simgeliyor. TED إنهم يمثلون قوة هائلة للتغيير في القرن الحادي والعشرين.
    Bu fotoğraflardan görebileceğiniz gibi, pozitif bir değişiklik için grafik tasarımın gücü ve potansiyeli inkar edilemez. TED كما يمكنكم أن تروا في هذه الصور، فإن قوة وقدرة التصميم الجرافيكي كوسيلة للتغيير الإيجابي كبيرة بلا شك.
    Ama bu gece, değişiklik olsun diye dizginler senin elinde olacak ve sürücü koltuğunda oturacaksın. Open Subtitles ولكن الليلى للتغيير سوف نعالج تلك الأزمة أجلس فى مقعد السائق أيضاً
    değişiklik olsun diye birini dinlersen... seni bekleyen güzel şeyler olduğunu anlarsın. Open Subtitles اذا استمعت لشخص ما للتغيير سوف تدركين مدى اندفاعك
    Biliyorsun hayatımda değişikliğe ihtiyacım var. Sadece bir kız arkadaşım olamaz. Open Subtitles تعلم, أنا بحاجه للتغيير فى حياتى لا يمكننى الحصول على فتاة واحدة فقط
    Biliyorsun hayatımda değişikliğe ihtiyacım var. Sadece bir kız arkadaşım olamaz. Open Subtitles تعلم, أنا بحاجه للتغيير فى حياتى لا يمكننى الحصول على فتاة واحدة فقط
    Ve biranda, hayat geldi ve her şey değişmeye başladı. Open Subtitles وتماما مثل ذلك، الحياة لا تأتي في... وأشياء تبدأ للتغيير.
    Tamir edilebilir mi yoksa tamamen değişmesi mi gerek, bakmak lazım. Open Subtitles ذلك يعتمد على ما اذا كان يمكن اصلاحها، أو إذا كانت تحتاج للتغيير بالكامل
    Gücü yazmak ilk olarak yazmaya ve değişimin yazarı olmaya hakkın olduğuna inanmanı gerektirir. TED لتكتب يجب أولًا أن تؤمن أن لديك الحق لتكتب، لتكون كاتبًا للتغيير.
    değişme zamanıdır avcı toplayıcılardan tarımsal devrime endüstriyel devrime izlenen yol nettir. Open Subtitles لقد حان الوقت للتغيير. من صيادين وجامعي ثمار, إلى الثورة الزراعية,
    Galiba altının değiştirilmesi gerekiyor. Open Subtitles أعتقد أنها تحتاج للتغيير, أرجوك؟
    Bu da ağ boyunca tüm işlemlerde değişmez ve yeniden işlenemez kayıtlar yaratıyor. TED يخلق هذا سجلاً غير قابل للتغيير أو التزوير لكل العمليات عبر هذه الشبكة.
    Tanrı bize değiştiremeyeceğimiz şeyleri kabul etme huzuru değiştirebileceğimiz şeyleri değiştirme cesareti ve ikisi arasındaki farkı bilecek tecrübeyi versin. Open Subtitles الله يمنحنا الصفاء لقبول الأشياء نحن لا نستطيع تغيير، الشجاعة للتغيير الأشياء التي نحن يمكن أن،
    Ama insan kalbi, işte o her zaman değiştirilebilir. Open Subtitles لكِن قلب الإنسان، هذا هو القابِل دوماً للتغيير.
    Eğer bu değişmek için bir sebep olursa, herhangi biriniz için veya çocuklarınızdan biri için,... Open Subtitles إن كان هذا سيصبح سبباً للتغيير حتى لأحدكم أو لأحد أبنائكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more