"للحظة فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir saniye
        
    • bir anlığına
        
    • biraz yalnız
        
    • bir dakikalığına
        
    • Yalnızca bir an için
        
    • sadece bir saniyeliğine
        
    - Bir saniye. Lütfen. - Tabii. Open Subtitles للحظة فقط , رجاء بالطبع هذا مختلف
    Bak. Sen Bir saniye onu tut. Open Subtitles انظر، احملها للحظة فقط.
    Şimdi, bir anlığına çok sessiz olmanızı istiyorum. TED الآن، أريدكم جميعا أن تحافظوا على الهدوء للحظة فقط.
    Belki de benim görevim; evrenin bana gösterdiklerini dinlemek ve bana sunacaklarına karşılık kendimi açık tutmaktır. Böylece sıra bana geldiğinde sadece bir anlığına, sadece sahip olduğum sürece, ışığa bir şey tutabilirim. TED ربما عملي هو الاستماع إلى ما يظهره الكون لي ولأكون دائما متطلعاً على ما يقدمه الكون لذا عندما يأتي دوري يمكنني فعل شيء ما لإنارة الضوء للحظة فقط طالما لدي ما أملك
    Annenle biraz yalnız görüşeyim. Open Subtitles أنا بحاجة للحظة فقط مع والدتك ، على أنفراد
    Sadece bir dakikalığına gideceğim. Open Subtitles دعني اذهب للحظة فقط
    Yalnızca bir an için. Open Subtitles للحظة فقط
    Karanlıktı. Saklanıyordum. Onu sadece bir saniyeliğine görüverdim. Open Subtitles كانت عتمة، كنت مختبئة رأيته للحظة فقط
    Bir saniye sürer. Open Subtitles أعذرونا للحظة فقط
    Dur Bir saniye. Open Subtitles توقفي عن ذلك للحظة فقط ... فقط القليل
    Bir saniye konuşalım tamam mı? Open Subtitles تحدثي معي للحظة فقط اتفقنا؟
    Sizi cesaretlendirmeye çalıştığım şey bir anlığına onları bir kenara bırakın, kendinize bir an ayırın. TED ما أحاول تشجيعك على القيام به هو أن تتركه للحظة فقط... لحظة لك.
    bir anlığına hiçbir şeyin değişmemiş olduğunu sandım. Open Subtitles للحظة فقط , تخيلت انه لم يتغير شيئا
    - Belki bir anlığına, kötü geçen zamanların çoğunu unutacaksın zaten. Open Subtitles - للحظة فقط وانتي ستقومين بنسيان معظم الاوقات العصيبة علي اية حال
    Sadece bir dakikalığına gideceğim. Open Subtitles دعني اذهب للحظة فقط
    Sadece bir dakikalığına hayal ettim. Open Subtitles أنا أتخيل للحظة فقط
    Hayır, sadece bir saniyeliğine. Open Subtitles لا, فقط للحظة.. فقط
    Bu sadece bir saniyeliğine acıtacak. Open Subtitles هذا سوف يؤلمكِ للحظة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more