Bu hücreleri ayırdık ve bir kaç DNA veritabanında denedik. | Open Subtitles | استخرجنا تلك الخلايا وفحصناها عبر قواعد بيانات متعددة للحمض النووي |
Çünkü insan DNA'sının buz kristali formunda mükemmel bir kopyası. | Open Subtitles | لأنها مضاعفةً متقنة للحمض النووي البشري في شكل ثلج بلّوري |
Ama bu bölümlerin insan genom DNA'sında olduğu apaçık ortada. | Open Subtitles | لكنني اعتقد ان الأبعاد واضحة في المورث الانساني للحمض النووي |
DNA diziliminde kullanılan sayıyı kim imal ediyor bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرف المصنع الذي يصنع أكياس التحاليل للحمض النووي |
O, ceketinde bulduğu saç tellerine DNA testi yapan kız değil miydi? | Open Subtitles | أهي تلك التي قامت بأجراء فحص للحمض النووي الذي وجدته على سترته؟ |
Herhangi bir DNA kalıntısı ya da parmak izi yok. | Open Subtitles | انها حقا نظيفة دون أي بصمات أو آثار للحمض النووي |
2 insanın DNA dizisi yakın geçmişte ortak bir ataya dönüyor. | TED | السلسلاتان للحمض النووي الخاص بالبشر ترجع الى الاسلاف المشتركين للبشر |
Ve DNA dizinlerine baktım, ve Jonas'ın tümörünün diziniyle bedeninin geri kalanına ait olanları karşılaştırdım, Tamamen faklı genetik profilleri olduğunu keşfettim. | TED | ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﺭﺃﻳﺖ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻨﻴﺘﺮﻭﺟﻴﻨﻴﺔ ﻭﻗﺎﺭﻧﺘﻪ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ للحمض النووي ﻓﻲ ﺑﻘﻴﺔ ﺟﺴﻤﻪ ﺍﻛﺘﺸﻔﺖ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺟﻴﻨﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻤﺎﻣﺎ |
Ve X-ışını kristalografisinden olduğu için DNA'nın gerçek modeli ile tutarlı. | TED | وهذه الصورة من بلورات اشعة اكس لذا انه شكل دقيق للحمض النووي |
DNA'nın fiziksel doğasından. Yani, şuan sebebini açıklayamayacağım | TED | وهذه هي البنية الطبيعية للحمض النووي كما ترون الشريطين اللذان يسيران باتجاهين متعاكسين |
Belki de aşk sadece insan DNA'sının kendi kopyasını yaratmak için en uygun yöntemi. | TED | ربما الحب هو مجرد أفضل طريقة للحمض النووي البشري ليعيد إنتاج نفسه. |
Fikrimi anladınız mı? DNA minik boşluklarda tonlarca bilgi saklayabilir. | TED | فهمتم ما أصبو اليه؟ يمكن للحمض النووي تخزين العشرات من المعلومات في مساحة صغيرة للغاية. |
Aslında yaşayan her şey DNA depolama aygıtıdır. | TED | في واقع الأمر، كل كائن حي يُمثل جهاز تخزين للحمض النووي. |
Çünkü hücrelerde sabit olmak için, bir DNA çiftli helisin iki zinciri baz çiftleri oluşturmalı. | TED | لأنه ولكي تستقرُ الخلايا، على خيطي االلولب المزودج للحمض النووي تشكيل أزوج قواعد. |
Ve bu DNA aptameri de sizin özellikle seçtiğiniz bir hedefe yapışacaktır. | TED | وهذا الغلاف للحمض النووي سيرتبط بالتحديد بهدف قد أخترته له |
Transpozonlar genetik koda rastgele yerleştirilen, DNA'nın küçük parçalarıdır. | TED | الطفرات هي مجرد قطع صغيرة للحمض النووي التي تضعها عشوائياً في الشفرة الجينية. |
Ve eğer tek bir DNA kristali almak isterseniz, o buna benzer. | TED | وإذا أردتم أخذ بلوره واحده للحمض النووي الريبوزي ناقص الأكسجين, فسترونها كهذه البلوره. |
Üçünüze de bir kaç test yapacağım. DNA örneği de alacağım. | Open Subtitles | سأجري لكم جميعاً اختبارات متتابعة و تحاليل للحمض النووي |
- DNA örneği verir misiniz? | Open Subtitles | سيغلق الثقب هل تطوعين بإعطائنا عينة للحمض النووي ؟ |
DNA, Teksas'taki faili meçhul bir vakadakiyle aynı çıktı. | Open Subtitles | بحثت عنه في نظام الفهرسي للحمض النووي الموحد الحمض النووي المنوي مطابق لقضية غير محلولة في تكساس |